a peu pres toutes les revues ok

This commit is contained in:
ethylotest
2021-04-05 20:21:27 +02:00
parent c688e0934e
commit abc44f9ba5
11 changed files with 150 additions and 194 deletions

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_litterall_18"> <h3>LITTER<i>all</i> 18</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>
@@ -34,13 +34,13 @@
<h1 id="anchor_litterall_18">LITTER<i>all</i> 18</h1>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Nicole Bary </mark> <i>Editorial </i> </p>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Ludwig Harig</mark> <i>Poème</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Herta Müller</mark> <i>Chaque mot en sait long sur le cercle vicieux</i><br><small>traduction Claire De Oliveira</small></p>
<p><mark>Franz Baermann Steiner</mark> <i>La Peur d'Icare</i><br><small>traduction Pierre Deshusses et Bernard Hœpffner</small></p>
<p><mark>Peter Wawerzinek</mark> <i>Mère trouvée</i><br><small>traduction Julia Drevermann et Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Zafer Senocak</mark> <i>Poème</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<p><mark>Saïd </mark> <i>là où je meurs est mon exil </i><br><small>traduction Françoise Wuilmart </small></p>
<p><mark>Saïd</mark> <i>Là où je meurs est mon exil</i><br><small>traduction Françoise Wuilmart</small></p>
<p><mark>Lorenz Langenegger</mark> <i>Etats de marche</i><br><small>traduction Gaëlle Guicheney</small></p>
<p><mark>Alain Lance</mark> <i>Poèmes</i></p>
<p><mark>Volker Braun</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_litterall_19"> <h3>LITTER<i>all</i> 19</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>
@@ -43,7 +43,7 @@
<p><mark>Jana Simon</mark> <i>Oma</i><br><small>traduction Matthieu Dumont et Arthur Lochmann</small></p>
<p><mark>Friedrich Schorlemmer</mark> <i>Lire, Ecrire, Vivre</i><br><small>traduction Matthieu Dumont et Arthur Lochmann</small></p>
<p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Christa Wolf - que restera-t-il ?</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Alain Lance </mark> <i>Eclats de mémoire pour Christa Wolf </i> </p>
<p><mark>Alain Lance</mark> <i>Éclats de mémoire pour Christa Wolf</i></p>
<p><mark>Daniela Dahn</mark> <i>Dernier hommage à Christa Wolf</i><br><small>traduction Aurélie Marquer</small></p>
<p><mark>Mazarine Pingeot</mark> <i>La mémoire de Christa Wolf, Christa Wolf et la mémoire</i></p>
<p><mark>Cécile Wajsbrot</mark> <i>Sortir de la prison du temps</i></p>
@@ -54,7 +54,7 @@
<p><mark>Régine Robin</mark> <i>Imagine que c'est le socialisme et que personne ne s'en va</i></p>
<p><mark>Danièle Sallenave</mark> <i>Quand cela a-t-il commencé ?</i></p>
<p><mark>Günter Grasse</mark> <i>Ce qui reste</i><br><small>traduction Olivier Mannoni</small></p>
<p><mark>Christa Wolf </mark> <i>Ecrire au plus près des choses </i><br><small>traduction Joachim Heise et Jean-Paul Barbe </small></p>
<p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Écrire au plus près des choses</i><br><small>traduction Joachim Heise et Jean-Paul Barbe</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable éditorial</h2>
<p>Nicole Bary</p>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_litterall_20"> <h3>LITTER<i>all</i> 20</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>
@@ -34,7 +34,7 @@
<h1 id="anchor_litterall_20">LITTER<i>all</i> 20</h1>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Nicole Bary </mark> <i>Editorial </i> </p>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Marie Luise Kaschnitz</mark> <i>Les Lupins</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
<p><mark>Josef Winkler</mark> <i>'Je ne parle pas aucune langue.' Sur Chaïm Soutine</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Regina Ullmann</mark> <i>La Souris</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
@@ -42,7 +42,7 @@
<p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Rêve 1958</i><br><small>traduction Olivier Baisez</small></p>
<p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Poste frontière</i><br><small>traduction Olivier Baisez</small></p>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Stefan Heym</i></p>
<p><mark>Christoph Hein </mark> <i>Un Citoyen courageux </i><br><small>traduction Nicole Bary </small></p>
<p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Un Citoyen courage</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Dietger Pforte</mark> <i>Toute une vie vouée à la quête de la troisième voie Stefan Heym</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Françoise Toraille</mark> <i>Stefan Heym écrivain rebelle</i></p>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_litterall_21"> <h3>LITTER<i>all</i> 21</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>
@@ -40,7 +40,7 @@
<p><mark>Li Mollet</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Cécile Wajsbrot</small></p>
<p><mark>Marion Poschmann</mark> <i>Images fantômes</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
<p><mark>Katja Lange-Müller</mark> <i>Haut la main (gauche) ou Le Problème catalyseur</i><br><small>traduction Gaëlle Guicheney</small></p>
<p><mark>Ilma Rakusa </mark> <i>L'Ecriture autobiographique en tant que roman d'éducation </i><br><small>traduction Françoise Toraille </small></p>
<p><mark>Ilma Rakusa</mark> <i>L'Écriture autobiographique en tant que roman d'éducation</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Siegfried Lenz (1926-2014)</i></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable éditorial</h2>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_litterall_22"> <h3>LITTER<i>all</i> 22</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>
@@ -34,7 +34,7 @@
<h1 id="anchor_litterall_22">LITTER<i>all</i> 22</h1>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Sophie Deltin </mark> <i>Editorial </i> </p>
<p><mark>Sophie Deltin</mark> <i>Éditorial</i> </p>
<p><mark>Ingo Schulze</mark> <i>Mon Grass</i><br><small>traduction Alain Lance et Renate Lance-Otterbein</small></p>
<p><mark>Emine Sevgi Özdamar</mark> <i>Carrière d'une femme de ménage</i><br><small>traduction Solange Arber</small></p>
<p><mark>Jan Wagner</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
@@ -43,7 +43,7 @@
<p><mark>Wolfgang Herrndorf</mark> <i>De ce coté-ci de la Ceinture de Van Allen</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Annette Pehnt</mark> <i>Présence</i><br><small>traduction Aloïse Denis</small></p>
<p><mark>Annette Pehnt</mark> <i>Trésors</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
<p><mark>Marcel Beyer </mark> <i>Feuille, baraque, écorce, bordel. Claude Simon à Mühlberg an der Elbe </i><br><small>traduction Cécile Wajsbrot ` </small></p>
<p><mark>Marcel Beyer</mark> <i>Feuille, baraque, écorce, bordel. Claude Simon à Mühlberg an der Elbe</i><br><small>traduction Cécile Wajsbrot</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable éditorial</h2>
<p>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_litterall_23"> <h3>LITTER<i>all</i> 23</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>
@@ -34,10 +34,10 @@
<h1 id="anchor_litterall_23">LITTER<i>all</i> 23</h1>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Sophie Deltin </mark> <i>Editorial </i> </p>
<p><mark>Hans Magnus Enzensberger </mark> <i>Eventuellement </i><br><small>traduction Alain Lance </small></p>
<p><mark>Sophie Deltin</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Hans Magnus Enzensberger</mark> <i>Éventuellement</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Ursual Krechel</mark> <i>Topographie de sable et de cendre : Elisabeth Langgässer</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Elisabeth Langgässer </mark> <i>sans titre </i><br><small>traduction Nicole Bary </small></p>
<p><mark>Elisabeth Langgässer</mark> <i>Sans titre</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Jonas Lüscher</mark> <i>La Théodicée du vide</i><br><small>traduction Marie Letrange</small></p>
<p><mark>Silke Scheuermann</mark> <i>Skizze vom Gras</i><br><small>traduction Gaëlle Guicheney</small></p>
<p><mark>Jochen Schmidt</mark> <i>Roumanie, soif de totalité</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_litterall_24"> <h3>LITTER<i>all</i> 24</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_litterall_25"> <h3>LITTER<i>all</i> 25</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_collaboration"><h3>avec la collaboration </h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_collaboration"><h3>collaboration</h3> </a>
</div>
</aside>
@@ -34,7 +34,7 @@
<h1 id="anchor_litterall_25">LITTER<i>all</i> 25</h1>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Nicole Bary </mark> <i>Editorial </i> </p>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Ludwig Harig</mark> <i>Le Sujet écrivant</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Wolfgang Hilbig</mark> <i>L'Odeur des livres</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p>
<p><mark>Judith Kuckart</mark> <i>Nadine de Rostock</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>

View File

@@ -85,15 +85,15 @@
</div>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><span class="sommaire_name_width">Herta Müller</span> <i>Pour toujours, ça dure combien ?</i> <br><small>traduction de Nicole Bary</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Oskar Pastior</span> <i>Présentation devant lacadémie</i> <br><small>traduction de Bernard Banoun</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Iris Wolff</span> <i>La maison des dragons</i> <br><small>traduction de Françoise Toraille</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Dana Grigorcea</span> <i>Marieta</i> <br><small>traduction de Dominique Autrand</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Franz Hodjak</span> <i>Visites</i> <br><small>traduction de Lucie Lamy</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Clemens Meyer</span> <i>Un</i> <br><small>traduction de Bernard Banoun</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Frank Jakubzik</span> <i>Le conducteur du train</i> <br><small>traduction de Dominique Petit</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Birgit Birnbacher</span> <i>La commode</i> <br><small>traduction de Dominique Petit</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Günter Kunert</span> <i>poèmes</i> <br><small>traduction de Lionel Richard</small></p>
<p><mark>Herta Müller</mark> <i>Pour toujours, ça dure combien ?</i><br><small>traduction de Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Oskar Pastior</mark> <i>Présentation devant lacadémie</i><br><small>traduction de Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Iris Wolff</mark> <i>La maison des dragons</i><br><small>traduction de Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Dana Grigorcea</mark> <i>Marieta</i><br><small>traduction de Dominique Autrand</small></p>
<p><mark>Franz Hodjak</mark> <i>Visites</i><br><small>traduction de Lucie Lamy</small></p>
<p><mark>Clemens Meyer</mark> <i>Un</i><br><small>traduction de Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Frank Jakubzik</mark> <i>Le conducteur du train</i><br><small>traduction de Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Birgit Birnbacher</mark> <i>La commode</i><br><small>traduction de Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Günter Kunert</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction de Lionel Richard</small></p>
<h2 id="anchor_responsables">responsables dédition :</h2>
<p>

View File

@@ -55,14 +55,14 @@
</div>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><span class="sommaire_name_width">Jean-Philippe Rossignol et Nicole Bary</span> <i>éditorial</i></p>
<p><span class="sommaire_name_width">May Ayim</span> <i>poèmes</i> <br><small>traduction de Lucie Lamy, avec Jean-Philippe Rossignol</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Melinda Nadj Abonji</span> <i>Laliénation par létranger</i> <br><small>traduction de Françoise Toraille</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Judith Schalansky</span> <i>Îles Cook Méridionales : Tuanaki, dite aussi Tuanahe</i> <br><small>traduction de Lucie Lamy</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Thomas Brasch</span> <i>poèmes</i> <br><small>traduction de Aurélie Maurin et Bernard Banoun</small></P>
<p><span class="sommaire_name_width">Ulrike Draesner</span> <i>Devenir invisibles</i> <br><small>traduction de Françoise Toraille</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Gisela Elsner</span> <i>Rüsenberg</i> <br><small>traduction de Bernard Banoun</small></p>
<p><span class="sommaire_name_width">Ulrich Peltzer</span> <i>Extrait dun roman en devenir</i> <br><small>traduction de Dominique Petit</small></P>
<p><mark>Jean-Philippe Rossignol et Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>May Ayim</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction de Lucie Lamy, avec Jean-Philippe Rossignol</small></p>
<p><mark>Melinda Nadj Abonji</mark> <i>LAliénation par létranger</i><br><small>traduction de Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Judith Schalansky</mark> <i>Îles Cook Méridionales : Tuanaki, dite aussi Tuanahe</i><br><small>traduction de Lucie Lamy</small></p>
<p><mark>Thomas Brasch</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction de Aurélie Maurin et Bernard Banoun</small></P>
<p><mark>Ulrike Draesner</mark> <i>Devenir invisibles</i><br><small>traduction de Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Gisela Elsner</mark> <i>Rüsenberg</i><br><small>traduction de Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Ulrich Peltzer</mark> <i>Extrait dun roman en devenir</i><br><small>traduction de Dominique Petit</small></P>
<h2 id="anchor_responsable">responsable éditorial</h2>
<p>Jean-Philippe Rossignol</p>

View File

@@ -43,50 +43,6 @@
- litterall 26 :
- "entretien autour du numéro 26 de litterall sur le blog de Fabien Ribery"
- litterall 1 :
- enlever "et porte par kosmopolit"
- anchor ne marchent pas
- litterall 1 a 27 :
- 18: Editorial e accent aigue
espace entre <em> et nom
sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
sommaire "avec la participation" -> "participation"
"la ou je meurs" uppercase
- 19: Editorial e accent aigue
espace entre <em> et nom
sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
sommaire "avec la participation" -> "participation"
Eclats uppercase
Ecrire uppercase
- 20: Editorial e accent aigue
espace entre <em> et nom
sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
sommaire "avec la participation" -> "participation"
- 21: Ecriture uppercase
espace entre <em> et nom
sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
sommaire "avec la participation" -> "participation"
- 22: Editorial e accent aigue
espace entre <em> et nom
sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
sommaire "avec la participation" -> "participation"
- 23: Editorial e accent aigue
espace entre <em> et nom
sans titre uppercase
sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
sommaire "avec la participation" -> "participation"
- 24: sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
espace entre <em> et nom
sommaire "avec la participation" -> "participation"
- 25: sommaire "avec la collaboration" -> "collaboration"
espace entre <em> et nom
sommaire "avec la participation" -> "participation"
- 26: poemes uppercase
- 27: editorial uppercase
poemes uppercase
poemes uppercase
- traduire retraduire :
- entretien -> Entretien (majuscule)
- Fundstucke/trouvaille en italique