ajout change lucies

This commit is contained in:
hugogogo
2021-05-08 12:31:01 +02:00
parent 2d447b8b3a
commit 99e076e1e2
51 changed files with 370 additions and 391 deletions

View File

@@ -61,7 +61,7 @@
<a class="actu_evenements" href="./en/lettres/lettres_2021.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a class="actu_evenements" href="./en/lettres/lettres_2021.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">
<h3 id="anchor_lea_2021">ZONES SENSIBLES / SENSITIVE AREAS</h3> <h3 id="anchor_lea_2021">ZONES SENSIBLES / SENSITIVE AREAS</h3>
<p><strong>vom 12. bis zum 16. Oktober 2021</strong></p> <p><strong>vom 12. bis zum 16. Oktober 2021</strong></p>
<p>9. Ausgabe von Lettres dEurope et dAilleurs</p> <p>9. Ausgabe von <i>Lettres dEurope et dAilleurs</i></p>
</a> </a>
<a class="actu_evenements" href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a class="actu_evenements" href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer">

View File

@@ -64,9 +64,9 @@
<br><br> <br><br>
<p>Es gibt diese Sehnsucht nach dem Unendlichen der Sprachen und der Literaturen.</p> <p>Es gibt diese Sehnsucht nach dem Unendlichen der Sprachen und der Literaturen.</p>
<p>Es gibt diese Grenzen des Körpers, des Geistes, diese realen und imaginären Barrieren.</p> <p>Es gibt diese Grenzen des Körpers, des Geistes, diese realen und imaginären Barrieren.</p>
<p>Es gibt diesen Raum zu finden, diese Zeit zu suchen.</p> <p>Es gilt einen Raum zu finden, eine Zeit zu suchen.</p>
<p>Dank Übersetzungen und öffentlichen Wortmeldungen von Autor:innen schlägt KOSMOPOLIT andere Wege vor, die Welt zu entziffern.</p> <p>Mittels Übersetzungen und öffentlichen Wortmeldungen von Autor:innen eröffnet KOSMOPOLIT neue Wege, die Welt zu entziffern.</p>
<p>Eine Wette, zu der wir Sie herzlich einladen.</p> <p>Eine Herausforderung, an der wir Sie gerne teilhaben lassen.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
@@ -75,16 +75,14 @@
</div> </div>
<h2 id="anchor_kontakt">Kontakt</h2> <h2 id="anchor_kontakt">Kontakt</h2>
<p>KOSMOPOLIT - littératures germanophones et européennes
<br>10 rue Vandrezanne
<br>75013 Paris</p>
<p><a href="mailto:kosmopolit.contact@protonmail.com">kosmopolit.contact@protonmail.com</a></p> <p><a href="mailto:kosmopolit.contact@protonmail.com">kosmopolit.contact@protonmail.com</a></p>
<p><a href="./docs/kosmopolit/formulaire_adhesion.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Beitrittserklärung</a></p> <p><a href="./docs/kosmopolit/formulaire_adhesion.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Beitrittserklärung</a></p>
<h2 id="anchor_team">unser Team</h2> <h2 id="anchor_team">unser Team</h2>
<p> <p>
Jean-Philippe Rossignol künstlerischer Leiter
<br>
Miléna Yung Koordinatorin
</p>
<p>
Françoise Toraille Präsidentin Françoise Toraille Präsidentin
<br> <br>
Joachim Umlauf Vizepräsident Joachim Umlauf Vizepräsident
@@ -95,6 +93,13 @@
<br> <br>
Dominique Petit Vorstandsmitglied Dominique Petit Vorstandsmitglied
</p> </p>
<br>
<p>
Jean-Philippe Rossignol künstlerischer Leiter
<br>
Miléna Yung Koordinatorin
</p>
<br>
<p> <p>
Bernard Banoun Berater Bernard Banoun Berater
<br> <br>

View File

@@ -61,9 +61,9 @@
</div> </div>
</div> </div>
<br><br> <br><br>
<p>Dieses Festival bringt einmal im Jahr Autor:innen aus Europa und anderswo zusammen. Diese Schriftsteller:innentreffen, die ursprünglich vom Verein Les Amis du Roi des Aulnes veranstaltet waren, finden öffentlich statt und explorieren das Schreiben, die Sprachen und die zeitgenössische Welt. Dabei hinterfragen sie unter anderem unser Verhältnis zur Realität, zum Klima, zum Tierischen, zum Politischen und zum Poetischen.</p> <p>Das Festival bringt einmal im Jahr Autor:innen aus Europa und anderswoher zusammen. Diese öffentlichen literarischen Treffen wurden ursprünglich vom Verein Les Amis du Roi des Aulnes veranstaltet und stellen eine Erkundung des Schreibens, der Sprachen und der zeitgenössischen Welt dar. Dabei hinterfragen sie unter anderem unser Verhältnis zur gesellschaftlichen Realität, zum Klima, zum Bereich des Tierischen, Politischen und Poetischen.</p>
<p>In einer Welt im Umbruch möchten wir unterschiedliche Sprachräume miteinander verbinden.</p> <p>In einer Welt im Umbruch möchten wir unterschiedliche Sprachräume miteinander in einen Dialog bringen.</p>
<p>Diese Debatten werden in Zusammenarbeit mit kulturellen Instituten, Buchhandlungen und Universitäten ko-konstruiert.</p> <p>Wir veranstalten diese Debatten in enger Zusammenarbeit mit kulturellen Institutionen, Buchhandlungen und Universitäten.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
<img src="./docs/lea/frontiere.png" alt="inage frontiere de frank smith"> <img src="./docs/lea/frontiere.png" alt="inage frontiere de frank smith">
@@ -117,16 +117,18 @@
</div> </div>
<div class="card"> <div class="card">
<a href="./fr/lettres/lettres_2012.html"> <a href="./fr/lettres/lettres_2012.html">
<div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs 2012<br><small>2012</small></p></div> <div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs<br><small>2012</small></p></div>
</a> </a>
</div> </div>
<div class="card"> <div class="card">
<a href="./fr/lettres/lettres_2011.html"> <a href="./fr/lettres/lettres_2011.html">
<div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs 2011<br><small>2011</small></p></div> <div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs<br><small>2011</small></p></div>
</a> </a>
</div> </div>
</div> </div>
<br><p><small>Das Archiv ist geistiges Eigentum von Les Amis du Roi des Aulnes.</small></p>
<br><br> <br><br>
<iframe src="./de/date.html"></iframe> <iframe src="./de/date.html"></iframe>
</main> </main>

View File

@@ -64,9 +64,9 @@
</div> </div>
</div> </div>
<br><br> <br><br>
<p>In dieser Zeitschrift wird ein- bis zweimal im Jahr eine Auswahl deutschsprachiger, in französischer Übersetzung unveröffentlichter Texte herausgegeben.</p> <p>In dieser Zeitschrift wird ein- bis zweimal im Jahr eine Auswahl bislang in Frankreich unveröffentlichter Texte, die aus dem Deutschen übersetzt sind, herausgegeben.</p>
<p>Dichtung, Essay, Erzählung, Novelle, Rede, Romanauszug wir stellen singuläre literarische Stimmen und kreative Formen in den Vordergrund.</p> <p>Seien es Gedichte, Essays, Erzählungen, Novellen, Reden oder Romanauszüge wir stellen singuläre literarische Stimmen vor und kreative Formen in den Vordergrund.</p>
<p>Die Zeitschrift wurde 1989 vom Verein <i>Les Amis du Roi des Aulnes</i> gegründet und 2020 von KOSMOPOLIT übernommen. Sie kann sich thematisch gestalten, oder auch mit Blick auf die Gesamtkomposition ihren eigenen Weg verfolgen.</p> <p>Die Zeitschrift wurde 1989 vom französischen Verein Les Amis du Roi des Aulnes gegründet und 2021 von KOSMOPOLIT übernommen. Die einzelnen Ausgaben können sich wahlweise thematisch ausrichten oder in Hinblick auf die Gesamtkomposition ihren eigenen Weg gehen.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
<img src="./docs/litterall/bibliotheque_litterall.jpg" alt="bibliotheque litterall"> <img src="./docs/litterall/bibliotheque_litterall.jpg" alt="bibliotheque litterall">
@@ -165,24 +165,21 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_01_x.html"> <img src="./docs/litterall/litterall_01.jpg" alt="revue litterall 1"> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_01_x.html"> <img src="./docs/litterall/litterall_01.jpg" alt="revue litterall 1"> </a>
</div> </div>
</div> </div>
<br><p><small>Das Archiv ist geistiges Eigentum von Les Amis du Roi des Aulnes.</small></p>
<h2 id="anchor_kaufen">LITTER<i>all</i> kaufen</h2> <h2 id="anchor_kaufen">LITTER<i>all</i> kaufen</h2>
<p>Bitte wenden Sie Sich an die folgende Adresse, um LITTER<i>all</i> zu kaufen: kosmopolit.contact@protonmail.com</p> <p>Um LITTER<i>all</i> zu kaufen, wenden Sie Sich bitte an die folgende Adresse: kosmopolit.contact@protonmail.com</p>
<p>Die Zeitschrift finden Sie auch in manchen Buchhandlungen in Berlin und Brest: <p>Die Zeitschrift finden Sie auch in Buchhandlungen in Berlin, Brest und Paris:
<br> <br><br>
Zadig Buchhandlung, Gipsstraße 12, 10119 Berlin (Deutschland) Zadig Buchhandlung, Gipsstraße 12, 10119 Berlin (Deutschland)
<br> <br>
La Petite Librairie, 4bis Rue Danton, 29200 Brest (Frankreich) La Petite Librairie, 4bis Rue Danton, 29200 Brest (Frankreich)
<br> <br>
Librairie Dialogues, Parvis Marie Paul Kermarec, 29200 Brest (Frankreich) Librairie Dialogues, Parvis Marie Paul Kermarec, 29200 Brest (Frankreich)
<br>
Le Monte-en-l'air, 2 Rue de la Mare, 75020 Paris (France)
</p> </p>
<br><br>
<p class="right"><small>
Photos LITTER<i>all</i>-Deckel:
<br>
Jean-Philippe Rossignol, Jeffrey Trehudic und Françoise Toraille
</small></p>
<iframe src="./de/date.html"></iframe> <iframe src="./de/date.html"></iframe>
</main> </main>

Binary file not shown.

View File

@@ -63,10 +63,10 @@
</div> </div>
</div> </div>
<br><br> <br><br>
<p>There is this longing for the infinite of languages and literatures.</p> <p>There is this longing for the infiniteness of languages and literatures.</p>
<p>There is this limit of body and mind, these real or imaginary barriers.</p> <p>There is this limit of the body and the mind, these real or imaginary boundaries.</p>
<p>There is this space to find, this time to seek.</p> <p>There is this space to find, this time to seek.</p>
<p>Thanks to translation and public speech of authors, KOSMOPOLIT suggests other ways of interpreting the world.</p> <p>Thanks to translation and public speech of authors, KOSMOPOLIT proposes other ways of interpreting the world.</p>
<p>It is a bet to which you are invited.</p> <p>It is a bet to which you are invited.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
@@ -75,15 +75,13 @@
</div> </div>
<h2 id="anchor_contact">contact</h2> <h2 id="anchor_contact">contact</h2>
<p>KOSMOPOLIT - littératures germanophones et européennes
<br>10 rue Vandrezanne
<br>75013 Paris</p>
<p><a href="mailto:kosmopolit.contact@protonmail.com">kosmopolit.contact@protonmail.com</a></p> <p><a href="mailto:kosmopolit.contact@protonmail.com">kosmopolit.contact@protonmail.com</a></p>
<p><a href="./docs/kosmopolit/formulaire_adhesion.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">membership form</a></p> <p><a href="./docs/kosmopolit/formulaire_adhesion.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">membership form</a></p>
<h2 id="anchor_team">our team</h2> <h2 id="anchor_team">our team</h2>
<p>
Jean-Philippe Rossignol artistic director
<br>
Miléna Yung coordinator
</p>
<p> <p>
Françoise Toraille chairwoman Françoise Toraille chairwoman
<br> <br>
@@ -95,6 +93,13 @@
<br> <br>
Dominique Petit board member Dominique Petit board member
</p> </p>
<br>
<p>
Jean-Philippe Rossignol artistic director
<br>
Miléna Yung coordinator
</p>
<br>
<p> <p>
Bernard Banoun adviser Bernard Banoun adviser
<br> <br>

View File

@@ -61,9 +61,9 @@
</div> </div>
</div> </div>
<br><br> <br><br>
<p>This festival brings together once a year authors from Europe and elsewhere. Dedicated to the exploration of writing, languages and the contemporary world, these writers meetings, originally organized by the association Les Amis du Roi des Aulnes, take place in public and notably question our relation to reality, climates, animality, politics and poetics.</p> <p>This festival brings together once a year authors from Europe and elsewhere. Dedicated to the exploration of writing, languages and the contemporary world, these writers meetings, which were initially set up by the association Les Amis du Roi des Aulnes, take place in public and aim to question notably our relationship with reality, climate, animality, politics and poetics.</p>
<p>In a changing world, we would like to link different linguistic spheres.</p> <p>In a changing world, we would like to link together different linguistic spheres.</p>
<p>We organize these debates in co-construction with cultural institutes, bookshops and universities.</p> <p>We organize these debates hand-in-hand with cultural institutes, bookshops and universities.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
<img src="./docs/lea/frontiere.png" alt="inage frontiere de frank smith"> <img src="./docs/lea/frontiere.png" alt="inage frontiere de frank smith">
@@ -114,16 +114,18 @@
</div> </div>
<div class="card"> <div class="card">
<a href="./fr/lettres/lettres_2012.html"> <a href="./fr/lettres/lettres_2012.html">
<div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs 2012<br><small>2012</small></p></div> <div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs<br><small>2012</small></p></div>
</a> </a>
</div> </div>
<div class="card"> <div class="card">
<a href="./fr/lettres/lettres_2011.html"> <a href="./fr/lettres/lettres_2011.html">
<div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs 2011<br><small>2011</small></p></div> <div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs<br><small>2011</small></p></div>
</a> </a>
</div> </div>
</div> </div>
<br><p><small>The archives are the intellectual property of Les Amis du Roi des Aulnes.</small></p>
<br><br> <br><br>
<iframe src="./en/date.html"></iframe> <iframe src="./en/date.html"></iframe>
</main> </main>

View File

@@ -65,7 +65,7 @@
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
October 12<sup>th</sup>-16<sup>th</sup> 2021 October 12<sup>th</sup>-16<sup>th</sup> 2021
<br> <br>
9th edition</small> 9<sup>th</sup> edition</small>
</h1> </h1>
<br><br> <br><br>
@@ -88,19 +88,19 @@
<h2 id="anchor_3">3. Exiles, history, politics</h2> <h2 id="anchor_3">3. Exiles, history, politics</h2>
<p><b>Dubravka Ugrešić</b> and <b>Gonçalo M. Tavares</b></p> <p><b>Dubravka Ugrešić</b> and <b>Gonçalo M. Tavares</b></p>
<p>What are the links between literature and politics in a world to be rebuilt&nbsp? What is the role of fiction&nbsp? How can one ever resist barbarism in the age of technology&nbsp? Through literature&nbsp? From besieged Zagreb to post-Salazar Portugal, double culture, languages, melancholy and a cleverly grating humor will be dealt with in a conversation about the experience of exile.</p> <p>What are the links between literature and politics in a world to be rebuilt&nbsp? What is the role of fiction&nbsp? How can one ever resist barbarism in the age of technology&nbsp? Through literature&nbsp? From besieged Zagreb to post-Salazar Portugal, double culture, languages, melancholy and a cleverly grating humor will be dealt with in a conversation about the experience of exile.</p>
<p><strong>October 14<sup>th</sup>, at La Maison de la Poésie, Paris, in partnership with L'Institut Camões</strong></p> <p><strong>October 14<sup>th</sup>, at Maison de la Poésie, Paris, in partnership with the Institut Camões</strong></p>
<h2 id="anchor_4">4. Women and communities</h2> <h2 id="anchor_4">4. Women and communities</h2>
<p><b>Louise Chennevière</b> and <b>Marcia Burnier</b></p> <p><b>Louise Chennevière</b> and <b>Marcia Burnier</b></p>
<p>What is a womans body and how can desire be experienced&nbsp? How does solidarity between women converge to counter the violence they endure&nbsp? What is the place for a female subjectivity far from the so-called female writing, that is as fuzzy as it is categorizing&nbsp? So many questions and as many audacious, disturbing and free proposals. Feminists of all countries, wake up and sing out with joy: dont liberate me, Ill take care of it&nbsp!</p> <p>What is a womans body and how can desire be experienced&nbsp? How does solidarity between women converge to counter the violence they endure&nbsp? What is the place for a female subjectivity far from the so-called female writing, that is as fuzzy as it is categorizing&nbsp? So many questions and as many audacious, disturbing and free proposals. Feminists of all countries, wake up and sing out with joy: dont liberate me, Ill take care of it&nbsp!</p>
<p><strong>October 15<sup>th</sup>, place to be determined, Paris</strong></p> <p><strong>October 15<sup>th</sup>, at Librairie Millepages, Vincennes</strong></p>
<h2 id="anchor_5">5. Mediterranean worlds, reality and fantasy</h2> <h2 id="anchor_5">5. Mediterranean worlds, reality and fantasy</h2>
<p><b>Najwat M. Barakat</b> and <b>Yànnis Palavos</b></p> <p><b>Najwat M. Barakat</b> and <b>Yànnis Palavos</b></p>
<p>We will talk about the different ways of looking at a foreign country, avoiding the exotic clichés as often as possible. Reality can take on strange colors and the wonderful can seem almost natural. In this debate, we would like to see Lebanon and Greece from a singular perspective that does not find enough echo in the western media.</p> <p>We will talk about the different ways of looking at a foreign country, avoiding the exotic clichés as often as possible. Reality can take on strange colors and the wonderful can seem almost natural. In this debate, we would like to see Lebanon and Greece from a singular perspective that does not find enough echo in the western media.</p>
<p><strong>October 16<sup>th</sup>, at L'Institut du Monde Arabe, Paris</strong></p> <p><strong>October 16<sup>th</sup>, at Institut du Monde Arabe, Paris</strong></p>
<h2 id="anchor_organisation">conception et organisaion</h2> <h2 id="anchor_organisation">design and organization</h2>
<p>KOSMOPOLIT, with Les Amis du Roi des Aulnes</p> <p>KOSMOPOLIT, with Les Amis du Roi des Aulnes</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -66,7 +66,7 @@
<br><br> <br><br>
<p>This journal publishes once or twice a year a selection of German-language texts, yet unpublished in French.</p> <p>This journal publishes once or twice a year a selection of German-language texts, yet unpublished in French.</p>
<p>Poetry, essay, short story, novel excerpt we put forward singular literary voices and creative forms.</p> <p>Poetry, essay, short story, novel excerpt we put forward singular literary voices and creative forms.</p>
<p>Founded in 1989 by the association <i>Les Amis du Roi des Aulnes</i> and taken over by KOSMOPOLIT in 2020, the journal can either follow a theme, or its own path within a general arrangement.</p> <p>Founded in 1989 by the association Les Amis du Roi des Aulnes and since taken over by KOSMOPOLIT in 2021, the journal can either follow a theme, or its own path within a general arrangement.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
<img src="./docs/litterall/bibliotheque_litterall.jpg" alt="bibliotheque litterall"> <img src="./docs/litterall/bibliotheque_litterall.jpg" alt="bibliotheque litterall">
@@ -78,7 +78,7 @@
<div class="image horizontal"> <div class="image horizontal">
<img src="./docs/litterall/revue_27_m.JPG" alt="revue litterall"> <img src="./docs/litterall/revue_27_m.JPG" alt="revue litterall">
<div class="vertical"> <div class="vertical">
<p>This is an atlas of a special kind. Consisting of seven voices from contemporary literature, a map of the Pacific Ocean and facsimiles from the Swiss police immigration office, this atlas is more than surprising. What is this mix of genres all about?</p> <p>This is an atlas of a special kind. Consisting of seven voices from contemporary literature, a map of the Pacific Ocean and facsimiles from the Swiss police immigration office, this atlas is more than surprising. What is this mix of genres all about ?</p>
</div> </div>
</div> </div>
</a> </a>
@@ -88,7 +88,7 @@
<div class="image horizontal"> <div class="image horizontal">
<img src="./docs/litterall/revue_26_m.JPG" alt="revue litterall"> <img src="./docs/litterall/revue_26_m.JPG" alt="revue litterall">
<div class="vertical"> <div class="vertical">
<p>LITTER<i>all</i>'s 26<sup>th</sup> issue comprises nine texts and two drawings. Just as many ways to go further and discover singular voices. It particularly focuses on two countries, Germany and Romania, and even more so on the passage between these two territories.</p> <p>LITTER<i>all</i>'s 26<sup>th</sup> issue is composed of nine texts and two drawings. Just as many ways to go further and discover singular voices. It particularly focuses on two countries, Germany and Romania, and even more so on the passageway between these two territories.</p>
</div> </div>
</div> </div>
</a> </a>
@@ -165,23 +165,22 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_01_x.html"> <img src="./docs/litterall/litterall_01.jpg" alt="revue litterall 1"> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_01_x.html"> <img src="./docs/litterall/litterall_01.jpg" alt="revue litterall 1"> </a>
</div> </div>
</div> </div>
<br><p><small>The archives are the intellectual property of Les Amis du Roi des Aulnes.</small></p>
<h2 id="anchor_buy">buy LITTER<i>all</i></h2> <h2 id="anchor_buy">buy LITTER<i>all</i></h2>
<p>In order to buy LITTER<i>all</i> please contact the following address: kosmopolit.contact@protonmail.com</p> <p>In order to buy LITTER<i>all</i> please contact the following address: kosmopolit.contact@protonmail.com</p>
<p>You can also purchase it in bookshops in Brest and Berlin: <p>You can also purchase it in bookshops in Berlin, Brest and Paris:
<br> <br><br>
Zadig Buchhandlung, Gipsstraße 12, 10119 Berlin (Germany) Zadig Buchhandlung, Gipsstraße 12, 10119 Berlin (Germany)
<br> <br>
La Petite Librairie, 4bis Rue Danton, 29200 Brest (France) La Petite Librairie, 4bis Rue Danton, 29200 Brest (France)
<br> <br>
Librairie Dialogues, Parvis Marie Paul Kermarec, 29200 Brest (France) Librairie Dialogues, Parvis Marie Paul Kermarec, 29200 Brest (France)
<br>
Le Monte-en-l'air, 2 Rue de la Mare, 75020 Paris (France)
</p> </p>
<br><br>
<p class="right"><small>
photo credits LITTER<i>all</i> covers:
<br>
Jean-Philippe Rossignol, Jeffrey Trehudic and Françoise Toraille
</small></p>
<iframe src="./en/date.html"></iframe> <iframe src="./en/date.html"></iframe>
</main> </main>

View File

@@ -61,7 +61,7 @@
<a class="actu_evenements" href="./en/lettres/lettres_2021.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a class="actu_evenements" href="./en/lettres/lettres_2021.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">
<h3 id="anchor_lea_2021">SENSITIVE AREAS</h3> <h3 id="anchor_lea_2021">SENSITIVE AREAS</h3>
<p><strong>from October 12<sup>th</sup> to October 16<sup>th</sup> 2021</strong></p> <p><strong>from October 12<sup>th</sup> to October 16<sup>th</sup> 2021</strong></p>
<p>9<sup>th</sup> edition of Lettres d'Europe et d'Ailleurs</p> <p>9<sup>th</sup> edition of <i>Lettres dEurope et dAilleurs</i></p>
</a> </a>
<a class="actu_evenements" href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a class="actu_evenements" href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer">

View File

@@ -61,8 +61,8 @@
<a class="actu_evenements" href="./fr/lettres/lettres_2021.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a class="actu_evenements" href="./fr/lettres/lettres_2021.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">
<h3 id="anchor_lea_2021">ZONES SENSIBLES</h3> <h3 id="anchor_lea_2021">ZONES SENSIBLES</h3>
<p><strong>du 12 au 16 octobre 2021</strong></p> <p><strong>12-16 octobre 2021</strong></p>
<p>9ème édition de Lettres d'Europes et d'Ailleurs</p> <p>9ème édition de <i>Lettres d'Europe et d'Ailleurs</i></p>
</a> </a>
<a class="actu_evenements" href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a class="actu_evenements" href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer">

View File

@@ -10,8 +10,6 @@
<div class="footer"> <div class="footer">
<div class="footer_container"> <div class="footer_container">
<p>© KOSMOPOLIT littératures germanophones et européennes</p> <p>© KOSMOPOLIT littératures germanophones et européennes</p>
<p>10 rue Vandrezanne</p>
<p>75013 Paris</p>
<p>kosmopolit.contact@protonmail.com</p> <p>kosmopolit.contact@protonmail.com</p>
</div> </div>
</div> </div>

View File

@@ -67,8 +67,8 @@
<p>Il y a ce désir pour linfini des langues et des littératures.</p> <p>Il y a ce désir pour linfini des langues et des littératures.</p>
<p>Il y a cette limite du corps, de lesprit, ces barrières réelles et imaginaires.</p> <p>Il y a cette limite du corps, de lesprit, ces barrières réelles et imaginaires.</p>
<p>Il y a cet espace à trouver, ce temps à chercher.</p> <p>Il y a cet espace à trouver, ce temps à chercher.</p>
<p>KOSMOPOLIT propose dautres manières de lire le monde, grâce à la traduction et à la parole publique dauteur.rice.s.</p> <p>KOSMOPOLIT propose dautres manières de lire le monde, grâce à la traduction et à la parole publique dauteurs et d'autrices.</p>
<p>Cest un pari auquel vous êtes invité.e.s.</p> <p>Cest le pari que nous vous proposons.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
<img src="./docs/kosmopolit/kaleidoscope_med.png" alt="kaleidoscope"> <img src="./docs/kosmopolit/kaleidoscope_med.png" alt="kaleidoscope">
@@ -76,15 +76,13 @@
</div> </div>
<h2 id="anchor_contact">contact</h2> <h2 id="anchor_contact">contact</h2>
<p>KOSMOPOLIT - littératures germanophones et européennes
<br>10 rue Vandrezanne
<br>75013 Paris</p>
<p><a href="mailto:kosmopolit.contact@protonmail.com">kosmopolit.contact@protonmail.com</a></p> <p><a href="mailto:kosmopolit.contact@protonmail.com">kosmopolit.contact@protonmail.com</a></p>
<p><a href="./docs/kosmopolit/formulaire_adhesion.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">bulletin d'adhésion</a></p> <p><a href="./docs/kosmopolit/formulaire_adhesion.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">bulletin d'adhésion</a></p>
<h2 id="anchor_equipe">léquipe</h2> <h2 id="anchor_equipe">léquipe</h2>
<p>
Jean-Philippe Rossignol directeur artistique
<br>
Miléna Yung coordinatrice
</p>
<p> <p>
Françoise Toraille présidente Françoise Toraille présidente
<br> <br>
@@ -92,10 +90,17 @@
<br> <br>
Lucie Lamy secrétaire Lucie Lamy secrétaire
<br> <br>
Evelyne Maes trésorière Evelyne Maës trésorière
<br> <br>
Dominique Petit membre du conseil dadministration Dominique Petit administratrice
</p> </p>
<br>
<p>
Jean-Philippe Rossignol directeur artistique
<br>
Miléna Yung coordinatrice
</p>
<br>
<p> <p>
Bernard Banoun conseiller Bernard Banoun conseiller
<br> <br>

View File

@@ -62,9 +62,9 @@
</div> </div>
</div> </div>
<br><br> <br><br>
<p>Ces rencontres littéraires réunissent une fois par an des auteur.rice.s venu.e.s dEurope et dailleurs. Tournées vers lexploration de lécriture, des langues et du monde contemporain, ces rencontres entre écrivain.e.s, à l'origine organisées par Les Amis du Roi des Aulnes, ont lieu en public et questionnent notamment notre rapport au réel, aux climats, à lanimalité, au politique et au poétique.</p> <p>Ces rencontres littéraires réunissent une fois par an des auteurs et des autrices dEurope et dailleurs. Tournées vers lexploration de lécriture, des langues et du monde contemporain, ces débats, organisés à l'origine par Les Amis du Roi des Aulnes, ont lieu en public et questionnent notamment notre rapport au réel, aux climats, à lanimalité, au politique et au poétique.</p>
<p>Dans un monde en transition, nous souhaitons relier différentes sphères linguistiques.</p> <p>Dans un monde en transition, nous souhaitons relier différentes sphères linguistiques.</p>
<p>Nous programmons ces débats en co-construction avec des instituts culturels, des librairies et des universités.</p> <p>Nous programmons ces rencontres en co-construction avec des instituts culturels, des librairies et des universités.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
<img src="./docs/lea/frontiere.png" alt="inage frontiere de frank smith"> <img src="./docs/lea/frontiere.png" alt="inage frontiere de frank smith">
@@ -76,7 +76,9 @@
<div class="image horizontal"> <div class="image horizontal">
<div class="rectangle _big"><p>ZONES SENSIBLES<br><small>2021</small></p></div> <div class="rectangle _big"><p>ZONES SENSIBLES<br><small>2021</small></p></div>
<div class="vertical"> <div class="vertical">
<p>Sur toutes les lèvres, même derrière nos masques, le mot de « crise » revient sans cesse. Crise sanitaire, crise écologique, crise économique, crise de civilisations... On dirait un bâton de relais quon se passe, au milieu dune course dathlétisme qui sappellerait “Le Monde daprès”.</p> <p>Sur toutes les lèvres, même derrière nos masques, le mot de
<br>
"crise" revient sans cesse. Crise sanitaire, crise écologique, crise économique, crise de civilisations... On dirait un bâton de relais quon se passe, au milieu dune course dathlétisme qui sappellerait "Le Monde daprès".</p>
</div> </div>
</div> </div>
</a> </a>
@@ -115,16 +117,18 @@
</div> </div>
<div class="card"> <div class="card">
<a href="./fr/lettres/lettres_2012.html"> <a href="./fr/lettres/lettres_2012.html">
<div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs 2012<br><small>2012</small></p></div> <div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs<br><small>2012</small></p></div>
</a> </a>
</div> </div>
<div class="card"> <div class="card">
<a href="./fr/lettres/lettres_2011.html"> <a href="./fr/lettres/lettres_2011.html">
<div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs 2011<br><small>2011</small></p></div> <div class="rectangle _little"><p>Lettres dEurope et dAilleurs<br><small>2011</small></p></div>
</a> </a>
</div> </div>
</div> </div>
<br><p><small>Les archives sont la propriété intellectuelle des Amis du Roi des Aulnes.</small></p>
<br><br> <br><br>
<iframe src="./fr/date.html"></iframe> <iframe src="./fr/date.html"></iframe>
</main> </main>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_2011"> <h3>Lettres dEurope et dAilleurs 2011 </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_2011"> <h3>Lettres dEurope et dAilleurs 2011 </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2011.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -59,10 +59,10 @@
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br><br> <br><br>
<small> <small>
1ère édition 2011 1<sup>ère</sup> édition 2011
</small> </small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Marcel Beyer Allemagne Marcel Beyer Allemagne
<br> <br>
@@ -94,7 +94,7 @@
<br> <br>
Gilles Rozier France Gilles Rozier France
<br> <br>
Sasa Stanisic Allemagne Saša Stanišić Allemagne
<br> <br>
Peter Stamm Suisse Peter Stamm Suisse
<br> <br>
@@ -111,9 +111,7 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
9 et 10 septembre 2011 Aix-en-Provence, 9-10 septembre 2011
<br>
Aix-en-Provence
<br> <br>
Cité du Livre Bibliothèque Méjanes Cité du Livre Bibliothèque Méjanes
</p> </p>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_2012"> <h3>Lettres dEurope et dAilleurs 2012 </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_2012"> <h3>Lettres dEurope et dAilleurs 2012 </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2012.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -59,10 +59,10 @@
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br><br> <br><br>
<small> <small>
2ème édition 2012 2<sup>ème</sup> édition 2012
</small> </small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Bettina Balàka Autriche Bettina Balàka Autriche
<br> <br>
@@ -107,9 +107,7 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
Du 30 novembre au 2 décembre 2012 Aix-en-Provence, 30 novembre-2 décembre 2012
<br>
Aix-en-Provence
<br> <br>
Cité du Libre Bibliothèque Méjanes Cité du Libre Bibliothèque Méjanes
<br> <br>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_2013"> <h3>LES ÉCRIVAINS, DES TÉMOINS ENGAGÉS DE LEUR TEMPS ? </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_2013"> <h3>LES ÉCRIVAINS, DES TÉMOINS ENGAGÉS DE LEUR TEMPS ? </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2013.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -61,10 +61,10 @@
<small> <small>
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br> <br>
3ème édition 2013 3<sup>ème</sup> édition 2013
</small> </small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Monica Cantieni Suisse Monica Cantieni Suisse
<br> <br>
@@ -99,9 +99,7 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
Du 29 novembre au 1er décembre 2013 Aix-en-Provence, 29 novembre-1er décembre 2013
<br>
Aix-en-Provence
<br> <br>
Cité du Libre Bibliothèque Méjanes Cité du Libre Bibliothèque Méjanes
<br> <br>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_2014"> <h3>ÉCRIRE DES HISTOIRES ET RACONTER LHISTOIRE </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_2014"> <h3>ÉCRIRE DES HISTOIRES ET RACONTER LHISTOIRE </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2014.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -60,9 +60,9 @@
<br><br><small> <br><br><small>
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br> <br>
4ème édition 2014</small> 4<sup>ème</sup> édition 2014</small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Enis Batur Turquie Enis Batur Turquie
<br> <br>
@@ -70,7 +70,7 @@
<br> <br>
Mikhaïl Chichkine Russie Mikhaïl Chichkine Russie
<br> <br>
Asli Erdoğan Turquie Aslı Erdoğan Turquie
<br> <br>
Roman Graf Suisse Roman Graf Suisse
<br> <br>
@@ -99,9 +99,7 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
Du 28 au 30 novembre 2014 Aix-en-Provence, 28-30 novembre 2014
<br>
Aix-en-Provence
<br> <br>
Cité du Libre Bibliothèque Méjanes Cité du Libre Bibliothèque Méjanes
<br> <br>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_2015"> <h3>ÉCRIRE LE CLIMAT </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_2015"> <h3>ÉCRIRE LE CLIMAT </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2015.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -60,9 +60,9 @@
<br><br><small> <br><br><small>
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br> <br>
5ème édition 2015</small> 5<sup>ème</sup> édition 2015</small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Yiğit Bener Turquie Yiğit Bener Turquie
<br> <br>
@@ -85,7 +85,7 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
Du 2 au 5 décembre 2015 2-5 décembre 2015
<br> <br>
Paris Institut Goethe Paris Institut Goethe
<br> <br>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_2016"> <h3>QUAND LA LITTÉRATURE PARLE DE FRONTIÈRES </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_2016"> <h3>QUAND LA LITTÉRATURE PARLE DE FRONTIÈRES </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2016.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -60,9 +60,9 @@
<br><br><small> <br><br><small>
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br> <br>
6ème édition 2016</small> 6<sup>ème</sup> édition 2016</small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Velibor Čolić Bosnie/France Velibor Čolić Bosnie/France
<br> <br>
@@ -85,9 +85,7 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
Du 22 au 23 novembre 2016 Paris, 22-23 novembre 2016
<br>
Paris
<br> <br>
Maison de l'Europe Maison de l'Europe
<br> <br>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_2017"> <h3>LA LITTÉRATURE À LÉPREUVE DU RÉEL </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_2017"> <h3>LA LITTÉRATURE À LÉPREUVE DU RÉEL </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2017.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -60,9 +60,9 @@
<br><br><small> <br><br><small>
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br> <br>
7ème édition 2017</small> 7<sup>ème</sup> édition 2017</small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Patrick Deville France Patrick Deville France
<br> <br>
@@ -83,9 +83,7 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
Du 14 au 18 novembre 2017 Paris, 14-18 novembre 2017
<br>
Paris
<br> <br>
Maison de l'Europe Maison de l'Europe
<br> <br>

View File

@@ -48,7 +48,7 @@
<div class="table_box"> <div class="table_box">
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_2019"> <h3>LÉCRIVAIN ET LES BÊTES </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_2019"> <h3>LÉCRIVAIN ET LES BÊTES </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_auteurices"> <h3>auteur.rice.s invité.e.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_date"> <h3>date et lieu </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2019.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
@@ -60,10 +60,10 @@
<br><br><small> <br><br><small>
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
<br> <br>
8ème édition 2019</small> 8<sup>ème</sup> édition 2019</small>
</h1> </h1>
<h2 id="anchor_auteurices">auteur.rice.s invité.e.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">auteurs & autrices</h2>
<p> <p>
Jean-Christophe Bailly France Jean-Christophe Bailly France
<br> <br>
@@ -90,9 +90,8 @@
<h2 id="anchor_date">date et lieu</h2> <h2 id="anchor_date">date et lieu</h2>
<p> <p>
Du 18 au 23 février 2019 Paris, 18-23 février 2019
<br> <br>
Paris
<br> <br>
Institut Goethe Institut Goethe
<br> <br>

View File

@@ -54,7 +54,7 @@
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_3"> <h3>3.exils, histoire, politique </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_3"> <h3>3.exils, histoire, politique </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_4"> <h3>4.des femmes et des communautés </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_4"> <h3>4.des femmes et des communautés </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_5"> <h3>5.mondes méditerranéens, réalité et fantastique </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_5"> <h3>5.mondes méditerranéens, réalité et fantastique </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_auteurices"> <h3>les auteur.rice.s </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_auteurices"> <h3>auteurs & autrices </h3></a>
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a> <a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_organisation"> <h3>conception et organisation </h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -66,52 +66,52 @@
Lettres d'Europe et d'Ailleurs Lettres d'Europe et d'Ailleurs
12-16 octobre 2021 12-16 octobre 2021
<br> <br>
9ème édition</small> 9<sup>ème</sup> édition</small>
</h1> </h1>
<p class="right">Cette année, nos rencontres littéraires sont organisées par lassociation KOSMOPOLIT, en collaboration avec Les Amis du Roi des Aulnes.</p> <p class="right">Cette édition est organisée par lassociation KOSMOPOLIT, en collaboration avec Les Amis du Roi des Aulnes.</p>
<br><br> <br><br>
<p>Sur toutes les lèvres, même derrière nos masques, le mot de « crise » revient sans cesse. Crise sanitaire, crise écologique, crise économique, crise de civilisations... On dirait un bâton de relais quon se passe, au milieu dune course dathlétisme qui sappellerait Le Monde daprès. La crise, notion floue répétée à lenvi, englobe tout et nous évite daller chercher plus loin. Dune nature beaucoup plus audacieuse, le sensible se fraie un passage au milieu de lapocalypse. Il questionne nos manières de vivre et créé des alternatives.</p> <p>Sur toutes les lèvres, même derrière nos masques, le mot de "crise" revient sans cesse. Crise sanitaire, crise écologique, crise économique, crise de civilisations... On dirait un bâton de relais quon se passe, au milieu dune course dathlétisme qui sappellerait "Le Monde daprès". La crise, notion floue répétée à lenvi, englobe tout et nous évite daller chercher plus loin. Dune nature beaucoup plus audacieuse, le sensible se fraie un passage au milieu de lapocalypse. Il questionne nos manières de vivre et créé des alternatives.</p>
<p>Pour cette neuvième édition de Lettres dEurope et dAilleurs, nous avons choisi de faire entendre des voix étrangères inventives qui explorent le monde sensible aujourdhui et entrecroisent la fiction, la nouvelle, lessai, lautobiographie et dautres formes hybrides. Déplaçant les lignes du présent, nhésitant pas à court-circuiter les clichés et attaquer les normes, voici une littérature qui nest pas prête de sessouffler&nbsp!</p> <p>Pour cette neuvième édition de <i>Lettres dEurope et dAilleurs</i>, nous avons choisi de faire entendre des voix étrangères inventives qui explorent le monde sensible aujourdhui et entrecroisent la fiction, la nouvelle, lessai, lautobiographie et dautres formes hybrides. Déplaçant les lignes du présent, nhésitant pas à court-circuiter les clichés et attaquer les normes, voici une littérature qui nest pas prête de sessouffler&nbsp!</p>
<p>Bienvenu.es sur la piste de Lettres dEurope et dAilleurs 2021.</p> <p>Bienvenue sur la piste de <i>Lettres dEurope et dAilleurs</i> 2021.</p>
<h2 id="anchor_programmation">PROGRAMMATION</h2> <h2 id="anchor_programmation">PROGRAMMATION</h2>
<h2 id="anchor_1">1. Révolte et révolution</h2> <h2 id="anchor_1">1. Révolte et révolution</h2>
<p>Dialogue entre <b>Guy Gunaratne</b> et <b>Annette Hug</b></p> <p>Dialogue entre <b>Guy Gunaratne</b> et <b>Annette Hug</b></p>
<p>Un monde explosif à décrypter. Comment décrire la violence entre les classes sociales et les individus&nbsp? Du 21è siècle au 19è, de la banlieue de Londres aux Philippines, il s'agira d'ausculter le présent, de remonter le temps et d'explorer les enjeux territoriaux qui conduisent à la révolte et aux révolutions.</p> <p>Un monde explosif à décrypter. Comment décrire la violence entre les classes sociales et les individus&nbsp? Du 21<sup>ème</sup> au 19<sup>ème</sup> siècle, de la banlieue de Londres aux Philippines, il s'agira d'ausculter le présent, de remonter le temps et d'explorer les enjeux territoriaux qui conduisent à la révolte et aux révolutions.</p>
<p><strong>12 octobre, lieu à définir, Brest, en partenariat avec la Maison de lAllemagne de Brest</strong></p> <p><strong>12 octobre, lieu à définir, Brest, en partenariat avec la Maison de lAllemagne de Brest</strong></p>
<h2 id="anchor_2">2. Expérience intérieure</h2> <h2 id="anchor_2">2. Expérience intérieure</h2>
<p>Dialogue entre <b>Esther Kinsky</b> et <b>Thomas Melle</b></p> <p>Dialogue entre <b>Esther Kinsky</b> et <b>Thomas Melle</b></p>
<p>Que dit la littérature des expériences extrêmes comme le deuil et la bipolarité&nbsp? Ces mots seraient piégés si l'on ne prenait pas en compte l'authenticité quils impliquent dans l'écriture. Mémoire, passage du temps, palimpseste, frontière fragile entre fiction et autobiographie : nous aborderons l'expérience intérieure et sa traduction aux facettes multiples.</p> <p>Que dit la littérature des expériences extrêmes comme le deuil et la bipolarité ? Ces mots seraient piégés si l'on ne prenait pas en compte l'authenticité quils impliquent dans l'écriture. Mémoire, passage du temps, palimpseste, frontière fragile entre fiction et autobiographie : nous aborderons l'expérience intérieure et sa traduction aux facettes multiples.</p>
<p><strong>13 octobre, au Goethe Institut, Paris</strong></p> <p><strong>13 octobre, Goethe Institut, Paris</strong></p>
<h2 id="anchor_3">3. Exils, histoire, politique</h2> <h2 id="anchor_3">3. Exils, histoire, politique</h2>
<p>Dialogue entre <b>Dubravka Ugrešić</b> et <b>Gonçalo M. Tavares</b></p> <p>Dialogue entre <b>Dubravka Ugrešić</b> et <b>Gonçalo M. Tavares</b></p>
<p>Quels sont les liens entre littérature et politique dans un monde à reconstruire&nbsp? Quelle est la part de limaginaire&nbsp? Comment résister à la barbarie à lère de la technique&nbsp? Par la littérature&nbsp? De Zagreb assiégée au Portugal de laprès-Salazar, il sera question de double culture, de langues, de mélancolie et d'un humour savamment grinçant. Une conversation sur l'expérience de l'exil.</p> <p>Quels sont les liens entre littérature et politique dans un monde à reconstruire&nbsp? Quelle est la part de limaginaire&nbsp? Comment résister à la barbarie à lère de la technique&nbsp? Par la littérature&nbsp? De Zagreb assiégée au Portugal de laprès-Salazar, il sera question de double culture, de langues, de mélancolie et d'un humour savamment grinçant. Une conversation sur l'expérience de l'exil.</p>
<p><strong>14 octobre, à la Maison de la Poésie, Paris, en partenariat avec l'Institut Camões</strong></p> <p><strong>14 octobre, Maison de la Poésie, Paris, en partenariat avec l'Institut Camões</strong></p>
<h2 id="anchor_4">4. Des femmes et des communautés</h2> <h2 id="anchor_4">4. Des femmes et des communautés</h2>
<p>Dialogue entre <b>Louise Chennevière</b> et <b>Marcia Burnier</b></p> <p>Dialogue entre <b>Louise Chennevière</b> et <b>Marcia Burnier</b></p>
<p>Qu'est-ce qu'un corps de femme et comment vivre son désir&nbsp? Comment se tissent les solidarités entre femmes pour contrer la violence quelles subissent&nbsp? Quelle place pour une subjectivité au féminin loin dune écriture dite féminine aussi floue que catégorisante&nbsp? Autant de questions et autant de propositions audacieuses, dérangeantes, libres. Féministes de tous les pays, réveillez-vous. Féministes de tous les pays, réveillez-vous avec ce chant joyeux aux lèvres : ne me libérez pas, je men charge&nbsp!</p> <p>Qu'est-ce qu'un corps de femme et comment vivre son désir&nbsp? Comment se tissent les solidarités entre femmes pour contrer la violence quelles subissent&nbsp? Quelle place pour une subjectivité au féminin loin dune écriture dite féminine aussi floue que catégorisante&nbsp? Autant de questions et autant de propositions audacieuses, dérangeantes, libres. Féministes de tous les pays, réveillez-vous. Féministes de tous les pays, réveillez-vous avec ce chant joyeux aux lèvres : ne me libérez pas, je men charge&nbsp!</p>
<p><strong>15 octobre, lieu à définir, Paris</strong></p> <p><strong>15 octobre, Librairie Millepages, Vincennes</strong></p>
<h2 id="anchor_5">5. Mondes méditerranéens, réalité et fantastique</h2> <h2 id="anchor_5">5. Mondes méditerranéens, réalité et fantastique</h2>
<p>Dialogue entre <b>Najwat M. Barakat</b> et <b>Yànnis Palavos</b></p> <p>Dialogue entre <b>Najwat M. Barakat</b> et <b>Yànnis Palavos</b></p>
<p>Nous parlerons des différentes façons de regarder un pays étranger, en évitant autant que possible les clichés exotiques. La réalité peut prendre des couleurs étranges et le merveilleux peut paraître presque naturel. Dans cette discussion, nous aimerions voir le Liban et la Grèce selon une approche singulière qui ne trouve pas assez décho dans les médias occidentaux.</p> <p>Nous parlerons des différentes façons de regarder un pays étranger, en évitant autant que possible les clichés exotiques. La réalité peut prendre des couleurs étranges et le merveilleux peut paraître presque naturel. Dans cette discussion, nous aimerions voir le Liban et la Grèce selon une approche singulière qui ne trouve pas assez décho dans les médias occidentaux.</p>
<p><strong>16 octobre, à l'Institut du Monde Arabe, Paris</strong></p> <p><strong>16 octobre, Institut du Monde Arabe, Paris</strong></p>
<h2 id="anchor_auteurices">Les auteur.rice.s</h2> <h2 id="anchor_auteurices">Auteurs & autrices</h2>
<p><mark>Guy Gunaratne</mark> est un écrivain anglais né à Londres et dorigine sri-lankaise. Journaliste, il réalise en 2011 le documentaire The Truth That Wasnt There sur le Sri Lanka et la situation post-conflit, et produit en 2013 Forgive Me Mother sur les enfants soldats dans le Nord-Ouganda. Il publie chez Tinder Press son premier roman In Our Mad and Furious City, lauréat du Dylan Thomas Prize et traduit en français sous le titre Au rythme de notre colère (Grasset, 2020). Il vit entre Londres et Malmö.</p> <p><mark>Guy Gunaratne</mark> est un écrivain anglais né à Londres et dorigine sri-lankaise. Journaliste, il réalise en 2011 le documentaire <i>The Truth That Wasnt There</i> sur le Sri Lanka et la situation post-conflit, et produit en 2013 <i>Forgive Me Mother</i> sur les enfants soldats dans le Nord-Ouganda. Il publie chez Tinder Press son premier roman <i>In Our Mad and Furious City</i>, lauréat du Dylan Thomas Prize et traduit en français sous le titre <i>Au rythme de notre colère</i> (Grasset, 2020). Il vit entre Londres et Malmö.</p>
<p><mark>Annette Hug</mark> est une écrivaine de langue allemande, établie en Suisse. Elle suit des études dhistoire à Zurich, puis de Women and Development Studies à Manille. Cest là quelle apprend le tagalog, la langue des Philippines. Après avoir enseigné à luniversité, travaillé dans un syndicat, elle écrit pour des journaux et son premier roman traduit en français, Révolution aux confins, a paru en 2019 aux éditions Zoé.</p> <p><mark>Annette Hug</mark> est une écrivaine de langue allemande, établie en Suisse. Elle suit des études dhistoire à Zurich, puis de <i>Women and Development Studies</i> à Manille. Cest là quelle apprend le tagalog, la langue des Philippines. Après avoir enseigné à luniversité, travaillé dans un syndicat, elle écrit pour des journaux et son premier roman traduit en français, <i>Révolution aux confins</i>, a paru en 2019 aux éditions Zoé.</p>
<p><mark>Esther Kinsky</mark> est une romancière allemande. Elle est lautrice de deux livres traduits en français : La Rivière (Gallimard, 2017) et Le Bosquet (Grasset, 2020). Ayant vécu à Londres, puis séjourné en Europe centrale et en Italie, elle est également traductrice, notamment de poésie anglo-saxonne. Sur cette question de la traduction, elle a publié lessai Fremdsprechen en 2019, aux éditions Matthes & Seitz Berlin.</p> <p><mark>Esther Kinsky</mark> est une romancière allemande. Elle est lautrice de deux livres traduits en français : <i>La Rivière</i> (Gallimard, 2017) et <i>Le Bosquet</i> (Grasset, 2020). Ayant vécu à Londres, puis séjourné en Europe centrale et en Italie, elle est également traductrice, notamment de poésie anglo-saxonne. Sur cette question de la traduction, elle a publié lessai <i>Fremdsprechen</i> en 2019, aux éditions Matthes & Seitz Berlin.</p>
<p><mark>Thomas Melle</mark> est un écrivain, dramaturge et traducteur allemand. Après avoir étudié la littérature comparée et la philosophie à Tübingen et aux Etats-Unis, il publie en 2011 le roman Sickster, lauréat du prix Franz Hessel. Ses romans 3000 € et Le Monde dans le dos ont paru respectivement en 2017 et 2020, aux éditions Métailié.</p> <p><mark>Thomas Melle</mark> est un écrivain, dramaturge et traducteur allemand. Après avoir étudié la littérature comparée et la philosophie à Tübingen et aux Etats-Unis, il publie en 2011 le roman <i>Sickster</i>, lauréat du prix Franz Hessel. Ses romans <i>3000 €</i> et <i>Le Monde dans le dos</i> ont paru respectivement en 2017 et 2020, aux éditions Métailié.</p>
<p><mark>Dubravka Ugrešić</mark> est née à Kutina en Croatie. Diplômée de littérature russe, elle est lautrice dune oeuvre qui compte parmi ses titres majeurs Le Musée des redditions sans condition, Le Ministère de la douleur et Il ny a personne pour vous répondre. Ses positions anti-nationalistes lont obligée à quitter son pays en 1993 et à sexiler au Pays-Bas où elle réside. Son dernier livre Baba Yaga a pondu un oeuf a paru en 2021 aux éditions Christian Bourgois. Son oeuvre est traduite en plus de trente langues.</p> <p><mark>Dubravka Ugrešić</mark> est née à Kutina en Croatie. Diplômée de littérature russe, elle est lautrice dune oeuvre qui compte parmi ses titres majeurs <i>Le Musée des redditions sans condition</i>, <i>Le Ministère de la douleur</i> et <i>Il ny a personne pour vous répondre</i>. Ses positions anti-nationalistes lont obligée à quitter son pays en 1993 et à sexiler au Pays-Bas où elle réside. Son dernier livre <i>Baba Yaga a pondu un oeuf</i> a paru en 2021 aux éditions Christian Bourgois. Son oeuvre est traduite en plus de trente langues.</p>
<p><mark>Gonçalo M. Tavares</mark> est un écrivain portugais. Après avoir étudié la physique, le sport et lart, il devient professeur dépistémologie à Lisbonne. Il est lauteur dessais, de recueils de poésie, de pièces de théâtre et de romans parmi lesquels Jérusalem (2008), Un voyage en Inde (2012), Matteo a perdu son emploi (2016). Son dernier livre-somme, Le Quartier (Les Messieurs), a paru en 2020 aux éditions Viviane Hamy. Son oeuvre est traduite dans une cinquantaine de pays.</p> <p><mark>Gonçalo M. Tavares</mark> est un écrivain portugais. Après avoir étudié la physique, le sport et lart, il devient professeur dépistémologie à Lisbonne. Il est lauteur dessais, de recueils de poésie, de pièces de théâtre et de romans parmi lesquels <i>Jérusalem</i> (2008), <i>Un voyage en Inde</i> (2012), <i>Matteo a perdu son emploi</i> (2016). Son dernier livre-somme, <i>Le Quartier (Les Messieurs)</i>, a paru en 2020 aux éditions Viviane Hamy. Son oeuvre est traduite dans une cinquantaine de pays.</p>
<p><mark>Louise Chennevière</mark> est une écrivaine française. Elle a publié Comme la chienne en 2019 aux éditions P.O.L. En 2020, elle fait paraître la tribune La littérature est morte, vive la littérature! sur le site lundimatin, où elle propose décrire des livres qui ne se soucient ni des lois de la vraisemblance ni de celles du marché.</p> <p><mark>Louise Chennevière</mark> est une écrivaine française. Elle a publié <i>Comme la chienne</i> en 2019 aux éditions P.O.L. En 2020, elle fait paraître la tribune "La littérature est morte, vive la littérature!" sur le site <i>lundimatin</i>, où elle propose décrire des livres "qui ne se soucient ni des lois de la vraisemblance ni de celles du marché."</p>
<p><mark>Marcia Burnier</mark> est une autrice franco-suisse née à Genève, ayant grandi dans les montagnes de Haute-Savoie. Elle a publié en 2020 son premier roman, Les Orageuses, aux éditions Cambourakis. Elle a co-créé le zine littéraire féministe Its Been Lovely but I have to Scream Now. Elle écrit également pour les revues Terrain vague et Art/iculation. Elle vit à Paris.</p> <p><mark>Marcia Burnier</mark> est une autrice franco-suisse née à Genève, ayant grandi dans les montagnes de Haute-Savoie. Elle a publié en 2020 son premier roman, <i>Les Orageuses</i>, aux éditions Cambourakis. Elle a co-créé le zine littéraire féministe <i>Its Been Lovely but I have to Scream Now</i>. Elle écrit également pour les revues <i>Terrain vague</i> et <i>Art/iculation</i>. Elle vit à Paris.</p>
<p><mark>Najwat M. Barakat</mark> est une autrice libanaise, née à Bcharré et installée à Paris depuis 1985. Elle a mené des études de cinéma et travaillé comme journaliste dans la presse écrite et audiovisuelle. Publié à Beyrouth en 1996, Le bus des gens bien (Bas el-awadêm) est son troisième roman et le premier publié en France chez Stock en 2002. Aux éditions Actes Sud / Sindbad, elle est lautrice des romans Ya salam&nbsp! (2012) et La Langue du secret (2015). Son prochain livre est à paraître en septembre 2021.</p> <p><mark>Najwat M. Barakat</mark> est une autrice libanaise, née à Bcharré et installée à Paris depuis 1985. Elle a mené des études de cinéma et travaillé comme journaliste dans la presse écrite et audiovisuelle. Publié à Beyrouth en 1996, <i>Le bus des gens bien</i> (Bas el-awadêm) est son troisième roman et le premier publié en France chez Stock en 2002. Aux éditions Actes Sud / Sindbad, elle est lautrice des romans <i>Ya salam&nbsp!</i> (2012) et <i>La Langue du secret</i> (2015). Son prochain livre est à paraître en septembre 2021.</p>
<p><mark>Yànnis Palavos</mark> est un écrivain grec, né à Velvento, dans la Grèce du Nord. Après avoir grandi entre Kozani et le mont Olympe, il rejoint Athènes pour y étudier le journalisme. Il vit dans la capitale grecque où il écrit spécifiquement des nouvelles. Il est co-auteur de la bande-dessinée Le Croque-mort, avec les dessins dAthanassios Petrou, publiés chez Steinkis. Il participe à lanthologie Nouvelles fraîches aux éditions Le miel des anges et son recueil Blague a paru en 2020 chez Quidam éditeur.</p> <p><mark>Yànnis Palavos</mark> est un écrivain grec, né à Velvento, dans la Grèce du Nord. Après avoir grandi entre Kozani et le mont Olympe, il rejoint Athènes pour y étudier le journalisme. Il vit dans la capitale grecque où il écrit spécifiquement des nouvelles. Il est co-auteur de la bande-dessinée <i>Le Croque-mort</i>, avec les dessins dAthanassios Petrou, publiés chez Steinkis. Il participe à lanthologie <i>Nouvelles fraîches</i> aux éditions Le miel des anges et son recueil <i>Blague</i> a paru en 2020 chez Quidam éditeur.</p>
<h2 id="anchor_organisation">conception et organisaion</h2> <h2 id="anchor_organisation">conception et organisaion</h2>
<p>KOSMOPOLIT, avec Les Amis du Roi des Aulnes</p> <p>KOSMOPOLIT, avec Les Amis du Roi des Aulnes</p>

View File

@@ -66,7 +66,7 @@
<br><br> <br><br>
<p>Cette revue publie une à deux fois par an un choix de textes germanophones, inédits en traduction française.</p> <p>Cette revue publie une à deux fois par an un choix de textes germanophones, inédits en traduction française.</p>
<p>Poésie, essai, récit, nouvelle, discours, extrait de roman nous mettons en avant des voix singulières de la littérature et des formes créatives.</p> <p>Poésie, essai, récit, nouvelle, discours, extrait de roman nous mettons en avant des voix singulières de la littérature et des formes créatives.</p>
<p>Fondée en 1989 par <i>Les Amis du Roi des Aulnes</i> et poursuivie depuis 2020 par KOSMOPOLIT, la revue peut prendre un tour thématique ou bien suivre sa propre voie, dans un souci de composition densemble.</p> <p>Fondée en 1989 par Les Amis du Roi des Aulnes et poursuivie depuis 2021 par KOSMOPOLIT, la revue peut prendre un tour thématique ou bien suivre sa propre voie, dans un souci de composition densemble.</p>
<br><br> <br><br>
<div class="image full"> <div class="image full">
<img src="./docs/litterall/bibliotheque_litterall.jpg" alt="bibliotheque litterall"> <img src="./docs/litterall/bibliotheque_litterall.jpg" alt="bibliotheque litterall">
@@ -88,7 +88,7 @@
<div class="image horizontal"> <div class="image horizontal">
<img src="./docs/litterall/revue_26_m.JPG" alt="revue litterall"> <img src="./docs/litterall/revue_26_m.JPG" alt="revue litterall">
<div class="vertical"> <div class="vertical">
<p>Pour son vingt-sixième numéro, LITTERall propose neuf textes et trois dessins. Autant de prolongements pour découvrir des voix singulières. Deux pays sont ici particulièrement concernés, lAllemagne et la Roumanie, et plus encore le passage entre ces deux territoires.</p> <p>Pour son vingt-sixième numéro, LITTER<i>all</i> propose neuf textes et trois dessins. Autant de prolongements pour découvrir des voix singulières. Deux pays sont ici particulièrement concernés, lAllemagne et la Roumanie, et plus encore le passage entre ces deux territoires.</p>
</div> </div>
</div> </div>
</a> </a>
@@ -165,24 +165,21 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_01.html"> <img src="./docs/litterall/litterall_01_x.jpg" alt="revue litterall 1"> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_01.html"> <img src="./docs/litterall/litterall_01_x.jpg" alt="revue litterall 1"> </a>
</div> </div>
</div> </div>
<br><p><small>Les archives sont la propriété intellectuelle des Amis du Roi des Aulnes.</small></p>
<h2 id="anchor_acheter">acheter LITTER<i>all</i></h2> <h2 id="anchor_acheter">acheter LITTER<i>all</i></h2>
<p>Pour acheter LITTER<i>all</i> merci de vous adresser à l'adresse suivante&nbsp: kosmopolit.contact@protonmail.com</p> <p>Pour acheter LITTER<i>all</i> merci de vous adresser à l'adresse suivante&nbsp: kosmopolit.contact@protonmail.com</p>
<p>Vous pouvez aussi trouver la revue en librairie à Berlin et à Brest : <p>Vous pouvez aussi trouver la revue en librairie à Berlin, Brest et Paris :
<br> <br><br>
Zadig Buchhandlung, Gipsstraße 12, 10119 Berlin (Allemagne) Zadig Buchhandlung, Gipsstraße 12, 10119 Berlin (Allemagne)
<br> <br>
La Petite Librairie, 4bis Rue Danton, 29200 Brest (France) La Petite Librairie, 4bis Rue Danton, 29200 Brest (France)
<br> <br>
Librairie Dialogues, Parvis Marie Paul Kermarec, 29200 Brest (France) Librairie Dialogues, Parvis Marie Paul Kermarec, 29200 Brest (France)
<br>
Le Monte-en-l'air, 2 Rue de la Mare, 75020 Paris (France)
</p> </p>
<br><br>
<p class="right"><small>
crédits photos couvertures LITTER<i>all</i> :
<br>
Jean-Philippe Rossignol, Jeffrey Trehudic et Françoise Toraille
</small></p>
<iframe src="./fr/date.html"></iframe> <iframe src="./fr/date.html"></iframe>
</main> </main>

View File

@@ -49,10 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_litterall_01" ><h3>LITTER<i>all</i> 1</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_litterall_01" ><h3>LITTER<i>all</i> 1</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_responsable" ><h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_redaction" ><h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_secretariat" ><h3>secrétariat de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_01.html#anchor_maquette" ><h3>maquette</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -62,24 +59,26 @@
<img src="./docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg" alt="litterall 27"> <img src="./docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg" alt="litterall 27">
</div> </div>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Ferdinand Schmatz</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Ferdinand Schmatz</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Herta Müller</mark> <i>Irène</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Herta Müller</mark> <i>Irène</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Gerhard Köpf</mark> <i>Facteur à Thulsern</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Gerhard Köpf</mark> <i>Facteur à Thulsern</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Hartmut Lange</mark> <i>Le Libraire</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Hartmut Lange</mark> <i>Le Libraire</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Steffen Mensching</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Steffen Mensching</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Hans-Eckhard Wenzel</mark> <i>Chiron ou la double formitude</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Hans-Eckhard Wenzel</mark> <i>Chiron ou la double formitude</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Uwe Kolbe</mark> <i>traduction François Mathieu</i><br><small>Lecture</small></p> <p><mark>Uwe Kolbe</mark> <i>Lecture</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Uwe Kolbe</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Uwe Kolbe</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Helga Königsdorf</mark> <i>Le Champ de foire</i><br><small>traduction Jean-Marie Argeles</small></p> <p><mark>Helga Königsdorf</mark> <i>Le Champ de foire</i><br><small>traduction Jean-Marie Argelès</small></p>
<p><mark>Wolfgang Hilbig</mark> <i>Les Territoires de lâme</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p> <p><mark>Wolfgang Hilbig</mark> <i>Les Territoires de lâme</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p>
<p><mark>Erich Fried</mark> <i>De lactualité de Georg Büchner</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Erich Fried</mark> <i>De lactualité de Georg Büchner</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Klaus Koffer</mark> <i>38/88</i><br><small>traduction Régine Mathieu et François Mathieu</small></p> <p><mark>Klaus Hoffer</mark> <i>38/88</i><br><small>traduction Régine Mathieu et François Mathieu</small></p>
<p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Écriture et mutisme</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Écriture et mutisme</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
Bernard Genton Bernard Genton
<br> <br>
@@ -91,11 +90,11 @@
<br> <br>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,10 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_litterall_02"> <h3>LITTER<i>all</i> 2</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_litterall_02"> <h3>LITTER<i>all</i> 2</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_secretariat"> <h3>secrétariat de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_02.html#anchor_maquette"> <h3>maquette</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -66,7 +63,7 @@
<p><mark>Walter Jens</mark> <i>Réflexions sur l'Allemagne</i><br><small>traduction Régine Mathieu</small></p> <p><mark>Walter Jens</mark> <i>Réflexions sur l'Allemagne</i><br><small>traduction Régine Mathieu</small></p>
<p><mark>Wolf Biermann</mark> <i>Le Rattachement par la fin</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Wolf Biermann</mark> <i>Le Rattachement par la fin</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Irina Liebmann</mark> <i>Sans pays</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Irina Liebmann</mark> <i>Sans pays</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Gabriele Hachold (Stötzer)</mark> <i>Mon Erfurt mon Moyen Âge</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Gabriele Kachold</mark> <i>Mon Erfurt mon Moyen Âge</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Adolf Endler</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Adolf Endler</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Sascha Anderson</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Sascha Anderson</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Jane-Ann Igel</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Jane-Ann Igel</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
@@ -77,10 +74,11 @@
<p><mark>Paul Nizon</mark> <i>Les Bas blancs</i><br><small>traduction Jean-Louis de Rambures</small></p> <p><mark>Paul Nizon</mark> <i>Les Bas blancs</i><br><small>traduction Jean-Louis de Rambures</small></p>
<p><mark>Jochen Schimmang</mark> <i>La Belle italienne</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Jochen Schimmang</mark> <i>La Belle italienne</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
Bernard Genton Bernard Genton
<br> <br>
@@ -92,11 +90,11 @@
<br> <br>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,10 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_litterall_03"> <h3>LITTER<i>all</i> 3</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_litterall_03"> <h3>LITTER<i>all</i> 3</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_secretariat"> <h3>secrétariat de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_03.html#anchor_maquette"> <h3>maquette</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -61,25 +58,26 @@
<h1 id="anchor_litterall_03">LITTER<i>all</i> 3</h1> <h1 id="anchor_litterall_03">LITTER<i>all</i> 3</h1>
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><i>Éditorial</i></p> <p><mark>Claude Prévost</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Antonio Fian</mark> <i>Mascarade</i><br><small>traduction Denise Daun</small></p> <p><mark>Antonio Fian</mark> <i>Mascarade</i><br><small>traduction Denise Daun</small></p>
<p><mark>Thomas Strittmatter</mark> <i>Le Miracle de l'art photogaphique</i><br><small>traduction Yvonne Bollmann</small></p> <p><mark>Thomas Strittmatter</mark> <i>Les Miracles de l'art photogaphique</i><br><small>traduction Yvonne Bollmann</small></p>
<p><mark>Matthias Zschokke</mark> <i>Les Mystères de l'électricité</i><br><small>traduction Lili Braniste</small></p> <p><mark>Matthias Zschokke</mark> <i>Les Mystères de l'électricité</i><br><small>traduction Lili Braniste</small></p>
<p><mark>Günter Kunert</mark> <i>Questions disparues et oubliées</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Günter Kunert</mark> <i>Questions disparues et oubliées</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Fritz Rudolf Fries</mark> <i>Berlin, ô toi la toute belle</i><br><small>traduction Yvonne Bollmann</small></p> <p><mark>Fritz Rudolf Fries</mark> <i>Berlin, ô toi la toute belle</i><br><small>traduction Yvonne Bollmann</small></p>
<p><mark>Ulrich Peltzer</mark> <i>Brève rhapsodie du bien et du mal</i><br><small>traduction Rosa Cochet-Mathieu</small></p> <p><mark>Ulrich Peltzer</mark> <i>Brève rhapsodie du bien et du mal</i><br><small>traduction Rosa Cochet-Mathieu</small></p>
<p><mark>Franz Hodjak</mark> <i>La Veste</i><br><small>traduction Régine Mathieu</small></p> <p><mark>Franz Hodjak</mark> <i>La Veste</i><br><small>traduction Régine Mathieu</small></p>
<p><mark>Fritz-Jochen Kopka</mark> <i>Maladies de l'auto-dissolution</i><br><small>traduction Françoise Mathieu</small></p> <p><mark>Fritz-Jochen Kopka</mark> <i>Maladies de l'auto-dissolution</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Klaus Hensel</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathie</small></p> <p><mark>Klaus Hensel</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Evelyn Schlag</mark> <i>Quand les amis s'en vont</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Evelyn Schlag</mark> <i>Quand les amis s'en vont</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Jacques Lajarrige</mark> <i>Poèmes</i></p> <p><mark>Peter Turrini</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Bruno Weinhals</mark> <i>Une Histoire à fleur de peau</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Bruno Weinhals</mark> <i>Une Histoire à fleur de peau</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Marsyas</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Marsyas</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
Bernard Genton Bernard Genton
<br> <br>
@@ -95,11 +93,11 @@
<br> <br>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,10 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_litterall_04"> <h3>LITTER<i>all</i> 4</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_litterall_04"> <h3>LITTER<i>all</i> 4</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_secretariat"> <h3>secrétariat de rédaction</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_04.html#anchor_maquette"> <h3>maquette</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -64,23 +61,24 @@
<p><mark>Gerhard Wolf</mark> <i>Éditorial</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Gerhard Wolf</mark> <i>Éditorial</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Frank Lanzendörfer</mark> <i>Moi</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Frank Lanzendörfer</mark> <i>Moi</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Elfriede Jelinek</mark> <i>Inconstant habitat</i><br><small>traduction Maryvonne Litaize et Yasmin Hoffmann</small></p> <p><mark>Elfriede Jelinek</mark> <i>Inconstant habitat</i><br><small>traduction Maryvonne Litaize et Yasmin Hoffmann</small></p>
<p><mark>Elisabeth Reichert</mark> <i>Le Rôti du dimanche</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Elisabeth Reichart</mark> <i>Le Rôti du dimanche</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Dagmar Just</mark> <i>C'est contre nous-mêmes que nos parents nous ont toujours mis en garde</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Dagmar Just</mark> <i>C'est contre nous-mêmes que nos parents nous ont toujours mis en garde</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Friedrike Mayröcker</mark> <i>Nouveaux poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Friedrike Mayröcker</mark> <i>Nouveaux poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Günter Eichberger</mark> <i>Ordre et discipline dans la piscine</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p> <p><mark>Günter Eichberger</mark> <i>Ordre et discipline dans la piscine</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Libuse Monikova</mark> <i>Shakespeare au Groenland</i><br><small>traduction Bernard Kreiss</small></p> <p><mark>Libuše Moníková</mark> <i>Shakespeare au Groenland</i><br><small>traduction Bernard Kreiss</small></p>
<p><mark>Gian Pedretti</mark> <i>Méandres</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p> <p><mark>Gian Pedretti</mark> <i>Méandres</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p>
<p><mark>Christoph Geiser</mark> <i>Peur désirée</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Christoph Geiser</mark> <i>Peur désirée</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Nina Ranalter</mark> <i>Je te suis</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Nina Ranalter</mark> <i>Je te suis</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Natascha Wodin</mark> <i>Voisines</i><br><small>traduction Catherine Weinzorn</small></p> <p><mark>Natascha Wodin</mark> <i>Voisines</i><br><small>traduction Catherine Weinzorn</small></p>
<p><mark>Roza Domascyna</mark> <i>Exclusion</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Róža Domašcyna</mark> <i>Exclusion</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Roza Domascyna</mark> <i>Le Testament</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Róža Domašcyna</mark> <i>Le Testament</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Richard Wagner</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Richard Wagner</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
Bernard Genton Bernard Genton
<br> <br>
@@ -94,11 +92,11 @@
<br> <br>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,10 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_litterall_5"> <h3>LITTER<i>all</i> 5</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_litterall_5"> <h3>LITTER<i>all</i> 5</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_secretariat"> <h3>secrétariat de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_05.html#anchor_maquette"> <h3>maquette</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -65,9 +62,9 @@
<p><mark>Yüksel Pazarkaya</mark> <i>Le Mal des pays lointains</i><br><small>traduction Catherine Weinzorn</small></p> <p><mark>Yüksel Pazarkaya</mark> <i>Le Mal des pays lointains</i><br><small>traduction Catherine Weinzorn</small></p>
<p><mark>Alev Tekinay</mark> <i>La Petite fille aux roses et la tortue</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Alev Tekinay</mark> <i>La Petite fille aux roses et la tortue</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Emine Sevgi Özdamar</mark> <i>Ahmet le Tcherkesse</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Emine Sevgi Özdamar</mark> <i>Ahmet le Tcherkesse</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Zafer Senocak</mark> <i>L'Homme en maillot de corps</i><br><small>traduction Rosa Cochet-Mathieu</small></p> <p><mark>Zafer Şenocak</mark> <i>L'Homme en maillot de corps</i><br><small>traduction Rosa Cochet-Mathieu</small></p>
<p><mark>Ilma Rakusa</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Ilma Rakusa</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Ursual Krechel</mark> <i>Noire Terre nourricière</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Ursula Krechel</mark> <i>Noire terre nourricière</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
<p><mark>Helmut Eisendle</mark> <i>Deux Ladies au bar Hudson</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Helmut Eisendle</mark> <i>Deux Ladies au bar Hudson</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Hanna Johansen</mark> <i>Le Balayeur d'étoiles</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Hanna Johansen</mark> <i>Le Balayeur d'étoiles</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Volker Braun</mark> <i>Les Gens de Hoywoy (2)</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p> <p><mark>Volker Braun</mark> <i>Les Gens de Hoywoy (2)</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
@@ -76,10 +73,11 @@
<p><mark>Hans Joachim Schädlich</mark> <i>L'Affaire B.</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p> <p><mark>Hans Joachim Schädlich</mark> <i>L'Affaire B.</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p>
<p><mark>Heiner Müller</mark> <i>Héraclès 13</i><br><small>traduction Jean-Pierre Morel</small></p> <p><mark>Heiner Müller</mark> <i>Héraclès 13</i><br><small>traduction Jean-Pierre Morel</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
<em>à Paris</em> <em>à Paris</em>
<br> <br>
@@ -103,11 +101,11 @@
<br> <br>
Christiane Bohrer Christiane Bohrer
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,10 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_litterall_06"> <h3>LITTER<i>all</i> 6</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_litterall_06"> <h3>LITTER<i>all</i> 6</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_secretariat"> <h3>secrétariat de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_06.html#anchor_maquette"> <h3>maquette</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -63,7 +60,7 @@
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Lothar Baier</mark> <i>Éditorial</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Lothar Baier</mark> <i>Éditorial</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Michael Buselmeier</mark> <i>Sous terre</i><br><small>traduction Jacqueline Grenz</small></p> <p><mark>Michael Buselmeier</mark> <i>Sous terre</i><br><small>traduction Jacqueline Grenz</small></p>
<p><mark>Milo Dor</mark> <i>Paul Celan</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Miló Dor</mark> <i>Paul Celan</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Eleonore Frey</mark> <i>Pas pour les enfants</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p> <p><mark>Eleonore Frey</mark> <i>Pas pour les enfants</i><br><small>traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent</small></p>
<p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Béquille</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Béquille</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Andreas Koziol</mark> <i>Crépuscule sur le barrage</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p> <p><mark>Andreas Koziol</mark> <i>Crépuscule sur le barrage</i><br><small>traduction François Mathieu</small></p>
@@ -75,10 +72,11 @@
<p><mark>Waldemar Weber</mark> <i>La Neige</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Waldemar Weber</mark> <i>La Neige</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Waldemar Weber</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Waldemar Weber</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
<em>à Paris</em> <em>à Paris</em>
<br> <br>
@@ -106,11 +104,11 @@
<br> <br>
Christiane Bohrer Christiane Bohrer
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,10 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_litterall_07"> <h3>LITTER<i>all</i> 7</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_litterall_07"> <h3>LITTER<i>all</i> 7</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_secretariat"> <h3>secrétariat de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_07.html#anchor_maquette"> <h3>maquette</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -72,10 +69,11 @@
<p><mark>Lilian Faschinger</mark> <i>L'Envers de la douleur</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Lilian Faschinger</mark> <i>L'Envers de la douleur</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Harmut Lange</mark> <i>Le Mur dans la cour</i><br><small>traduction Michel François Demet</small></p> <p><mark>Harmut Lange</mark> <i>Le Mur dans la cour</i><br><small>traduction Michel François Demet</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
<em>à Paris</em> <em>à Paris</em>
<br> <br>
@@ -100,11 +98,11 @@
<br> <br>
Christiane Bohrer Christiane Bohrer
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,11 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_litterall_08"> <h3>LITTER<i>all</i> 8</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_litterall_08"> <h3>LITTER<i>all</i> 8</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_secretariat"> <h3>secrétariat de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_08.html#anchor_maquette"> <h3>maquette</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -66,7 +62,7 @@
<p><mark>Heinz Czechowski</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Philippe Jaworski</small></p> <p><mark>Heinz Czechowski</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Philippe Jaworski</small></p>
<p><mark>Vladimir Vertlib</mark> <i>Les Autochtones et moi</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Vladimir Vertlib</mark> <i>Les Autochtones et moi</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Kerstin Hensel</mark> <i>Le Comte attablé</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Kerstin Hensel</mark> <i>Le Comte attablé</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Alban Nikolai</mark> <i>Le Triomphe de Rose</i><br><small>traduction Anne-Marie Geyer</small></p> <p><mark>Alban Nikolai Herbst</mark> <i>Le Triomphe de Rose</i><br><small>traduction Anne-Marie Geyer</small></p>
<p><mark>Bert Papenfuss</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Bert Papenfuss</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<p><mark>Heinz Knobloch</mark> <i>Lunch avec grands-pères</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Heinz Knobloch</mark> <i>Lunch avec grands-pères</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Ulrike Kolb</mark> <i>Après</i><br><small>traduction Diane-Monique Daviau</small></p> <p><mark>Ulrike Kolb</mark> <i>Après</i><br><small>traduction Diane-Monique Daviau</small></p>
@@ -75,10 +71,11 @@
<p><mark>Ilse Aichinger</mark> <i>Voyage au bout de la mémoire</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p> <p><mark>Ilse Aichinger</mark> <i>Voyage au bout de la mémoire</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Christine Lavant</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Christine Lavant</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
<em>à Paris</em> <em>à Paris</em>
<br> <br>
@@ -95,8 +92,8 @@
<br> <br>
Bernard Genton Bernard Genton
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Jean-Paul Barbe Jean-Paul Barbe
<br> <br>
@@ -106,11 +103,11 @@
<br> <br>
Heidi Warnecke Heidi Warnecke
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_secretariat">secrétariat de rédaction</h2> <p>secrétariat de rédaction</p>
<p>Elisabeth Lesne</p> <p>Elisabeth Lesne</p>
<br>
<h2 id="anchor_maquette">maquette</h2> <p>maquette</p>
<p>Johannes Strugalla</p> <p>Johannes Strugalla</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,9 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_litterall_09"> <h3>LITTER<i>all</i> 9</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_litterall_09"> <h3>LITTER<i>all</i> 9</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_09.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -68,13 +66,14 @@
<p><mark>Katja Lange-Müller</mark> <i>Typographe</i><br><small>traduction Barbara Fontaine</small></p> <p><mark>Katja Lange-Müller</mark> <i>Typographe</i><br><small>traduction Barbara Fontaine</small></p>
<p><mark>Brigitte Oleschinski</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Brigitte Oleschinski</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Bert Papenfuss</mark> <i>Sovzone</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Bert Papenfuss</mark> <i>Sovzone</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<p><mark>Peter Wawerzinek</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Peter Wawerzinek</mark> <i>Fragments</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Michael Wildenhain</mark> <i>Schöpp</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Michael Wildenhain</mark> <i>Schöpp</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
<em>à Paris</em> <em>à Paris</em>
<br> <br>
@@ -89,8 +88,8 @@
<br> <br>
Bernard Genton Bernard Genton
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Jean-Paul Barbe Jean-Paul Barbe
<br> <br>

View File

@@ -49,9 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_litterall_10"> <h3>LITTER<i>all</i> 10</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_litterall_10"> <h3>LITTER<i>all</i> 10</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_10.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -64,16 +62,17 @@
<p><mark>Lothar Trolle</mark> <i>Il était une fois un prince</i><br><small>traduction Maurice Taszman</small></p> <p><mark>Lothar Trolle</mark> <i>Il était une fois un prince</i><br><small>traduction Maurice Taszman</small></p>
<p><mark>Karl Krolow</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Karl Krolow</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<p><mark>Günter Kunert</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Günter Kunert</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Helga Novak</mark> <i>Silvatica</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Helga M. Novak</mark> <i>Silvatica</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<p><mark>Michael Donhauser</mark> <i>Cinq poèmes</i><br><small>traduction Laurent Cassagnau</small></p> <p><mark>Michael Donhauser</mark> <i>Cinq poèmes</i><br><small>traduction Laurent Cassagnau</small></p>
<p><mark>Ilma Rakusa</mark> <i>Un Trait sur tout ça</i><br><small>traduction Michelle Grangaud</small></p> <p><mark>Ilma Rakusa</mark> <i>Un Trait sur tout ça</i><br><small>traduction Michelle Grangaud</small></p>
<p><mark>Oliver Bukowski</mark> <i>Rien de plus beau</i><br><small>traduction Cécile Leclercq</small></p> <p><mark>Oliver Bukowski</mark> <i>Rien de plus beau</i><br><small>traduction Cécile Leclercq</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
<em>à Paris</em> <em>à Paris</em>
<br> <br>
@@ -88,8 +87,8 @@
<br> <br>
Bernard Genton Bernard Genton
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Jean-Paul Barbe Jean-Paul Barbe
<br> <br>

View File

@@ -49,9 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_litterall_11"> <h3>LITTER<i>all</i> 11</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_litterall_11"> <h3>LITTER<i>all</i> 11</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_redaction"> <h3>comité de rédaction</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_11.html#anchor_participation"><h3>ont participé a ce numéro</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -63,19 +61,20 @@
<p><mark>Uwe Wittstock</mark> <i>La Découverte de la surface</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Uwe Wittstock</mark> <i>La Découverte de la surface</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Jochen Schimmang</mark> <i>Rita</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Jochen Schimmang</mark> <i>Rita</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Evelyn Schlag</mark> <i>Un Passager agréable</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p> <p><mark>Evelyn Schlag</mark> <i>Un Passager agréable</i><br><small>traduction Jacques Lajarrige</small></p>
<p><mark>Zoé Jenny</mark> <i>Le Bac</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Zoë Jenny</mark> <i>Le Bac</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Terezia Mora</mark> <i>Soif</i><br><small>traduction Catherine Fabre</small></p> <p><mark>Terezia Mora</mark> <i>Soif</i><br><small>traduction Catherine Fabre</small></p>
<p><mark>Roza Domascyna</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction collective sous la direction de Alain Lance</small></p> <p><mark>Róza Domascyna</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction collective sous la direction de Alain Lance</small></p>
<p><mark>Thomas Rosenlöcher</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Thomas Rosenlöcher</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<p><mark>Lothar Baier</mark> <i>Dora</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Lothar Baier</mark> <i>Dora</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Esther Dischereit</mark> <i>Une toute petite fille rencontre Nelly Sachs</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Esther Dischereit</mark> <i>Une toute petite fille rencontre Nelly Sachs</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Felicitas Hoppe</mark> <i>Le Soulier gauche</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Felicitas Hoppe</mark> <i>Le Soulier gauche</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Alfred Kerr</mark> <i>Bilan du dernier jour</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Alfred Kerr</mark> <i>Bilan du dernier jour</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_redaction">comité de rédaction</h2> <p>comité de rédaction</p>
<p> <p>
Philippe Jaworski Philippe Jaworski
<br> <br>
@@ -85,8 +84,8 @@
<br> <br>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_participation">ont participé a ce numéro</h2> <p>ont participé a ce numéro</p>
<p> <p>
Jean-Paul Barbe Jean-Paul Barbe
<br> <br>

View File

@@ -49,9 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_litterall_12_13"> <h3>LITTER<i>all</i> 12/13</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_litterall_12_13"> <h3>LITTER<i>all</i> 12/13</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_collaboration"> <h3>en collaboration avec</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_12_13.html#anchor_participation"> <h3>avec la participation de</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -76,19 +74,20 @@
<p><mark>Thomas Lehr</mark> <i>L'Œil du chat</i><br><small>traduction Olivier Mannoni</small></p> <p><mark>Thomas Lehr</mark> <i>L'Œil du chat</i><br><small>traduction Olivier Mannoni</small></p>
<p><mark>Georg Klein</mark> <i>Des Allemands</i><br><small>traduction Nathalie Reinberger</small></p> <p><mark>Georg Klein</mark> <i>Des Allemands</i><br><small>traduction Nathalie Reinberger</small></p>
<p><mark>Matthias Politycki</mark> <i>Marietta</i><br><small>traduction Barbara Fontaine</small></p> <p><mark>Matthias Politycki</mark> <i>Marietta</i><br><small>traduction Barbara Fontaine</small></p>
<p><mark>Frauke Meyer-Gosau</mark> <i>Un Etat des lieux</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Frauke Meyer-Gosau</mark> <i>Un État des lieux</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Françoise Toraille Françoise Toraille
<br> <br>
Joachim Umlauf Joachim Umlauf
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_participation">avec la participation de</h2> <p>avec la participation de</p>
<p>Frauke Meyer-Gosau</p> <p>Frauke Meyer-Gosau</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,9 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_litterall_14"> <h3>LITTER<i>all</i> 14</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_litterall_14"> <h3>LITTER<i>all</i> 14</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_14.html#anchor_participation"><h3>avec la participation de</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -67,24 +65,25 @@
<p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Démonologie et droit international</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Démonologie et droit international</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Daniela Dahn</mark> <i>Nous sommes la démocratie</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Daniela Dahn</mark> <i>Nous sommes la démocratie</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Jeudi, 27 septembre 2001</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p> <p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Jeudi, 27 septembre 2001</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Jürgen Ritte</mark> <i>Ecrire, traduire...</i></p> <p><mark>Jürgen Ritte</mark> <i>Écrire, traduire...</i></p>
<p><mark>Alain Lance</mark> <i>Sans titre</i></p> <p><mark>Alain Lance</mark> <i>Sans titre</i></p>
<p><mark>Zsuzsanna Gahse</mark> <i>Distances immenses</i><br><small>traduction Catherine Fabre-Renault</small></p> <p><mark>Zsuzsanna Gahse</mark> <i>Distances immenses</i><br><small>traduction Catherine Fabre-Renault</small></p>
<p><mark>Claude Esteban</mark> <i>Sans titre</i></p> <p><mark>Claude Esteban</mark> <i>Sans titre</i></p>
<p><mark>Roza Domascyna</mark> <i>Sans titre</i><br><small>traduction Catherine Fabre-Renault</small></p> <p><mark>Roza Domascyna</mark> <i>Sans titre</i><br><small>traduction Catherine Fabre-Renault</small></p>
<p><mark>Henri Deluy</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Roza Domascyna</small></p> <p><mark>Henri Deluy</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Roza Domascyna</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable éditorial</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">avec la collaboration de</h2> <p>avec la collaboration de</p>
<p> <p>
Françoise Toraille Françoise Toraille
<br> <br>
Joachim Umlauf Joachim Umlauf
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_participation">avec la participation de</h2> <p>avec la participation de</p>
<p>Claudine Delphis</p> <p>Claudine Delphis</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,9 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_litterall_15_16" ><h3>LITTER<i>all</i> 15/16</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_litterall_15_16" ><h3>LITTER<i>all</i> 15/16</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_responsable" ><h3>responsable d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_collaboration" ><h3>en collaboration avec</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_15_16.html#anchor_participation" ><h3>et avec la participation de</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -62,7 +60,7 @@
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p> <p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Ingo Schulze</mark> <i>Le Boxeur et le parfum de genêts</i><br><small>traduction Alain Lance (français)</small></p> <p><mark>Ingo Schulze</mark> <i>Le Boxeur et le parfum de genêts</i><br><small>traduction Alain Lance (français)</small></p>
<p><mark>Marie Vrinat</mark> <i>Écrire la rupture. Regards croisés d'écrivains allemands, bulgares et français</i></p> <p><mark>Marie Vrinat</mark> <i>Écrire la rupture : regards croisés d'écrivains allemands, bulgares et français</i></p>
<p><mark>Marie Desplechin</mark> <i>Rupture</i><br><small>traduction Barbara Paul (allemand) et Renie Yotova (bulgare)</small></p> <p><mark>Marie Desplechin</mark> <i>Rupture</i><br><small>traduction Barbara Paul (allemand) et Renie Yotova (bulgare)</small></p>
<p><mark>Theodora Dimova</mark> <i>Mères</i><br><small>traduction Marie Vrinat (français) et Alexander Sitzmann (allemand)</small></p> <p><mark>Theodora Dimova</mark> <i>Mères</i><br><small>traduction Marie Vrinat (français) et Alexander Sitzmann (allemand)</small></p>
<p><mark>Tanja Dückers</mark> <i>Pastilles à la réglisse (Warzawa Zentralna)</i><br><small>traduction Isabelle Liber (français) et Vladko Murdarov (bulgare)</small></p> <p><mark>Tanja Dückers</mark> <i>Pastilles à la réglisse (Warzawa Zentralna)</i><br><small>traduction Isabelle Liber (français) et Vladko Murdarov (bulgare)</small></p>
@@ -79,13 +77,14 @@
<p><mark>Stéphane Michaud</mark> <i>Wulf Kirsten ou la poésie comme gardienne de la mémoire</i></p> <p><mark>Stéphane Michaud</mark> <i>Wulf Kirsten ou la poésie comme gardienne de la mémoire</i></p>
<p><mark>Wulf Kirsten</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Stéphane Michaud</small></p> <p><mark>Wulf Kirsten</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Stéphane Michaud</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p>Marie Vrinat</p> <p>Marie Vrinat</p>
<br>
<h2 id="anchor_participation">et avec la participation de</h2> <p>et avec la participation de</p>
<p>Françoise Toraille</p> <p>Françoise Toraille</p>
<br><br> <br><br>

View File

@@ -49,9 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_litterall_17"> <h3>LITTER<i>all</i> 17</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_litterall_17"> <h3>LITTER<i>all</i> 17</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_17.html#anchor_concours"> <h3>et avec le concours de</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -78,15 +76,16 @@
<p><mark>Dieter Schlesak</mark> <i>Transylvagonie</i><br><small>traduction Isabelle Liber</small></p> <p><mark>Dieter Schlesak</mark> <i>Transylvagonie</i><br><small>traduction Isabelle Liber</small></p>
<p><mark>Hélène Bouchardeau</mark> <i>Écrire l'autre langue</i></p> <p><mark>Hélène Bouchardeau</mark> <i>Écrire l'autre langue</i></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_concours">et avec le concours de</h2> <p>et avec le concours de</p>
<p> <p>
Katharina Born Katharina Born
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_litterall_18"> <h3>LITTER<i>all</i> 18</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_litterall_18"> <h3>LITTER<i>all</i> 18</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_18.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -61,7 +60,7 @@
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p> <p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Ludwig Harig</mark> <i>Poème</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p> <p><mark>Ludwig Harig</mark> <i>Poème</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Herta Müller</mark> <i>"Chaque mot en sait long sur le cercle vicieux"</i><br><small>traduction Claire De Oliveira</small></p> <p><mark>Herta Müller</mark> <i>"Chaque mot en sait long sur le cercle vicieux"</i><br><small>traduction Claire de Oliveira</small></p>
<p><mark>Franz Baermann Steiner</mark> <i>La Peur d'Icare</i><br><small>traduction Pierre Deshusses et Bernard Hœpffner</small></p> <p><mark>Franz Baermann Steiner</mark> <i>La Peur d'Icare</i><br><small>traduction Pierre Deshusses et Bernard Hœpffner</small></p>
<p><mark>Peter Wawerzinek</mark> <i>Mère trouvée</i><br><small>traduction Julia Drevermann et Nicole Bary</small></p> <p><mark>Peter Wawerzinek</mark> <i>Mère trouvée</i><br><small>traduction Julia Drevermann et Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Zafer Şenocak</mark> <i>Poème</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Zafer Şenocak</mark> <i>Poème</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
@@ -71,10 +70,11 @@
<p><mark>Volker Braun</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p> <p><mark>Volker Braun</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Alain Lance</small></p>
<p><mark>Cécile Wajsbrot</mark> <i>Le Silence de la mer et autres silences</i></p> <p><mark>Cécile Wajsbrot</mark> <i>Le Silence de la mer et autres silences</i></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Sophie Deltin Sophie Deltin
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_litterall_19"> <h3>LITTER<i>all</i> 19</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_litterall_19"> <h3>LITTER<i>all</i> 19</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_19.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -60,13 +59,13 @@
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Du "Ciel divisé" à la "Ville des anges" : contre le sommeil de la raison</i></p> <p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Du "Ciel divisé" à la "Ville des anges" : contre le sommeil de la raison</i></p>
<p><mark>Paul Fleming</mark> <i>A soi</i><br><small>traduction Jean-Pierre Lefebvre</small></p> <p><mark>Paul Fleming</mark> <i>À soi</i><br><small>traduction Jean-Pierre Lefebvre</small></p>
<p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Les Strates du temps</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Les Strates du temps</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Monsieur Wolf attend des invités et prépare un repas pour eux</i><br><small>traduction Alain Lance et Renate Lance-Otterbein</small></p> <p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Monsieur Wolf attend des invités et prépare un repas pour eux</i><br><small>traduction Alain Lance et Renate Lance-Otterbein</small></p>
<p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Les Appels du coucou</i><br><small>traduction Alain Lance et Renate Lance-Otterbein</small></p> <p><mark>Christa Wolf</mark> <i>Les Appels du coucou</i><br><small>traduction Alain Lance et Renate Lance-Otterbein</small></p>
<p><mark>Volker Braun</mark> <i>Discours funèbre pour Christa Wolf</i><br><small>traduction Alain Lance et Renate Lance-Otterbein</small></p> <p><mark>Volker Braun</mark> <i>Discours funèbre pour Christa Wolf</i><br><small>traduction Alain Lance et Renate Lance-Otterbein</small></p>
<p><mark>Jana Simon</mark> <i>Oma</i><br><small>traduction Matthieu Dumont et Arthur Lochmann</small></p> <p><mark>Jana Simon</mark> <i>Oma</i><br><small>traduction Matthieu Dumont et Arthur Lochmann</small></p>
<p><mark>Friedrich Schorlemmer</mark> <i>Lire, Ecrire, Vivre</i><br><small>traduction Matthieu Dumont et Arthur Lochmann</small></p> <p><mark>Friedrich Schorlemmer</mark> <i>Lire, Écrire, Vivre</i><br><small>traduction Matthieu Dumont et Arthur Lochmann</small></p>
<p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Christa Wolf - que restera-t-il ?</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Christa Wolf - que restera-t-il ?</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Alain Lance</mark> <i>Éclats de mémoire pour Christa Wolf</i></p> <p><mark>Alain Lance</mark> <i>Éclats de mémoire pour Christa Wolf</i></p>
<p><mark>Daniela Dahn</mark> <i>Dernier hommage à Christa Wolf</i><br><small>traduction Aurélie Marquer</small></p> <p><mark>Daniela Dahn</mark> <i>Dernier hommage à Christa Wolf</i><br><small>traduction Aurélie Marquer</small></p>
@@ -81,10 +80,11 @@
<p><mark>Günter Grass</mark> <i>Ce qui reste</i><br><small>traduction Olivier Mannoni</small></p> <p><mark>Günter Grass</mark> <i>Ce qui reste</i><br><small>traduction Olivier Mannoni</small></p>
<p><mark>Christa Wolf et Joachim Heise</mark> <i>Écrire au plus près des choses</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p> <p><mark>Christa Wolf et Joachim Heise</mark> <i>Écrire au plus près des choses</i><br><small>traduction Jean-Paul Barbe</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Sophie Deltin Sophie Deltin
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_litterall_20"> <h3>LITTER<i>all</i> 20</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_litterall_20"> <h3>LITTER<i>all</i> 20</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_responsable"> <h3>responsable d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_20.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -61,20 +60,21 @@
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p> <p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Éditorial</i></p>
<p><mark>Marie Luise Kaschnitz</mark> <i>Les Lupins</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p> <p><mark>Marie Luise Kaschnitz</mark> <i>Les Lupins</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
<p><mark>Josef Winkler</mark> <i>'Je ne parle pas aucune langue.' Sur Chaïm Soutine</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p> <p><mark>Josef Winkler</mark> <i>"Je ne parle pas aucune langue." Sur Chaïm Soutine</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Regina Ullmann</mark> <i>La Souris</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p> <p><mark>Regina Ullmann</mark> <i>La Souris</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
<p><mark>Regina Ullmann</mark> <i>La Balance</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p> <p><mark>Regina Ullmann</mark> <i>La Balance</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
<p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Rêve 1958</i><br><small>traduction Olivier Baisez</small></p> <p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Rêve 1958</i><br><small>traduction Olivier Baisez</small></p>
<p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Poste frontière</i><br><small>traduction Olivier Baisez</small></p> <p><mark>Franz Fühmann</mark> <i>Poste frontière</i><br><small>traduction Olivier Baisez</small></p>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Stefan Heym</i></p> <p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Stefan Heym</i></p>
<p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Un Citoyen courage</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Christoph Hein</mark> <i>Un Citoyen courage</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Dietger Pforte</mark> <i>Toute une vie vouée à la quête de la troisième voie. Stefan Heym</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Dieter Pforte</mark> <i>Toute une vie vouée à la quête de la troisième voie. Stefan Heym</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Françoise Toraille</mark> <i>Stefan Heym écrivain rebelle</i></p> <p><mark>Françoise Toraille</mark> <i>Stefan Heym, écrivain rebelle</i></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsable d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable d'édition</p>
<p>Nicole Bary</p> <p>Nicole Bary</p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Sophie Deltin Sophie Deltin
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_litterall_21"> <h3>LITTER<i>all</i> 21</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_litterall_21"> <h3>LITTER<i>all</i> 21</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_responsable"> <h3>responsables d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_21.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -68,7 +67,8 @@
<p><mark>Ilma Rakusa</mark> <i>L'Écriture autobiographique en tant que roman d'éducation</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Ilma Rakusa</mark> <i>L'Écriture autobiographique en tant que roman d'éducation</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Siegfried Lenz (1926-2014)</i></p> <p><mark>Nicole Bary</mark> <i>Siegfried Lenz (1926-2014)</i></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsables d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsables d'édition</p>
<p> <p>
Nicole Bary Nicole Bary
<br> <br>
@@ -76,8 +76,8 @@
<br> <br>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>en collaboration avec</p>
<p> <p>
Anna Granier Anna Granier
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_litterall_22"> <h3>LITTER<i>all</i> 22</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_litterall_22"> <h3>LITTER<i>all</i> 22</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_responsable"> <h3>responsables d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_22.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -70,7 +69,8 @@
<p><mark>Annette Pehnt</mark> <i>Trésors</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p> <p><mark>Annette Pehnt</mark> <i>Trésors</i><br><small>traduction Sophie Deltin</small></p>
<p><mark>Marcel Beyer</mark> <i>Feuille, baraque, écorce, bordel. Claude Simon à Mühlberg an der Elbe</i><br><small>traduction Cécile Wajsbrot</small></p> <p><mark>Marcel Beyer</mark> <i>Feuille, baraque, écorce, bordel. Claude Simon à Mühlberg an der Elbe</i><br><small>traduction Cécile Wajsbrot</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsables d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsables d'édition</p>
<p> <p>
Nicole Bary Nicole Bary
<br> <br>
@@ -78,8 +78,8 @@
<br> <br>
Françoise Toraille Françoise Toraille
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>avec la collaboration de</p>
<p> <p>
Joachim Umlauf Joachim Umlauf
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_litterall_23"> <h3>LITTER<i>all</i> 23</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_litterall_23"> <h3>LITTER<i>all</i> 23</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_responsable"> <h3>responsables d'édition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_23.html#anchor_collaboration"><h3>en collaboration avec</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -69,14 +68,15 @@
<p><mark>Jochen Schmidt</mark> <i>Briseur de loi</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p> <p><mark>Jochen Schmidt</mark> <i>Briseur de loi</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p>
<p><mark>Vladimir Vertlib</mark> <i>Let's go Europe</i><br><small>traduction Carole Fily</small></p> <p><mark>Vladimir Vertlib</mark> <i>Let's go Europe</i><br><small>traduction Carole Fily</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsables d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsables d'édition</p>
<p> <p>
Nicole Bary Nicole Bary
<br> <br>
Sophie Deltin Sophie Deltin
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>avec la collaboration de</p>
<p> <p>
Françoise Toraille Françoise Toraille
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_litterall_24" ><h3>LITTER<i>all</i> 24</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_litterall_24" ><h3>LITTER<i>all</i> 24</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_responsable" ><h3>responsables d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_24.html#anchor_collaboration" ><h3>en collaboration avec</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -72,14 +71,15 @@
<p><mark>Ann Cotten</mark> <i>Café du Paon vert</i><br><small>traduction Andréa Lauterwein</small></p> <p><mark>Ann Cotten</mark> <i>Café du Paon vert</i><br><small>traduction Andréa Lauterwein</small></p>
<p><mark>Johanna Maxl</mark> <i>Notre grand album de jours électriques</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p> <p><mark>Johanna Maxl</mark> <i>Notre grand album de jours électriques</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsables d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsables d'édition</p>
<p> <p>
Nicole Bary Nicole Bary
<br> <br>
Sophie Deltin Sophie Deltin
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">en collaboration avec</h2> <p>avec la collaboration de</p>
<p> <p>
Françoise Toraille Françoise Toraille
<br> <br>

View File

@@ -49,8 +49,7 @@
<h2>sommaire</h2> <h2>sommaire</h2>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_litterall_25" ><h3>LITTER<i>all</i> 25</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_litterall_25" ><h3>LITTER<i>all</i> 25</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_sommaire" ><h3>sommaire</h3></a>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_responsable" ><h3>responsables d'édition</h3></a> <a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_25.html#anchor_collaboration" ><h3>avec la collaboration de</h3></a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -69,14 +68,15 @@
<p><mark>Hans Günther Adler</mark> <i>La Sortie au Panorama</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p> <p><mark>Hans Günther Adler</mark> <i>La Sortie au Panorama</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p>
<p><mark>Friedrich Dieckmann</mark> <i>Entretien avec Elisa Primavera-Lévy et Matthias Weichelt. Littérature et culture à l'Est et à l'Ouest</i><br><small>traduction Gaëlle Guicheney</small></p> <p><mark>Friedrich Dieckmann</mark> <i>Entretien avec Elisa Primavera-Lévy et Matthias Weichelt. Littérature et culture à l'Est et à l'Ouest</i><br><small>traduction Gaëlle Guicheney</small></p>
<h2 id="anchor_responsable">responsables d'édition</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsables d'édition</p>
<p> <p>
Nicole Bary Nicole Bary
<br> <br>
Sophie Deltin Sophie Deltin
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_collaboration">avec la collaboration de</h2> <p>avec la collaboration de</p>
<p> <p>
Françoise Toraille Françoise Toraille
<br> <br>

View File

@@ -50,8 +50,7 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_litterall_26"> <h3>LITTER<i>all</i> 26</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_litterall_26"> <h3>LITTER<i>all</i> 26</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_editorial"> <h3>éditorial</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_editorial"> <h3>éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_responsables"> <h3>responsables dédition</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_26.html#anchor_conseil"> <h3>conseil éditorial</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
@@ -111,23 +110,25 @@
<h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2> <h2 id="anchor_sommaire">sommaire</h2>
<p><mark>Herta Müller</mark> <i>Pour toujours, ça dure combien ?</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p> <p><mark>Herta Müller</mark> <i>Pour toujours, ça dure combien ?</i><br><small>traduction Nicole Bary</small></p>
<p><mark>Oskar Pastior</mark> <i>Présentation devant lacadémie</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p> <p><mark>Oskar Pastior</mark> <i>Présentation devant lAcadémie</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Iris Wolff</mark> <i>La maison des dragons</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p> <p><mark>Iris Wolff</mark> <i>La Maison des dragons</i><br><small>traduction Françoise Toraille</small></p>
<p><mark>Dana Grigorcea</mark> <i>Marieta</i><br><small>traduction Dominique Autrand</small></p> <p><mark>Dana Grigorcea</mark> <i>Marieta</i><br><small>traduction Dominique Autrand</small></p>
<p><mark>Franz Hodjak</mark> <i>Visites</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p> <p><mark>Franz Hodjak</mark> <i>Visites</i><br><small>traduction Lucie Lamy</small></p>
<p><mark>Clemens Meyer</mark> <i>Un</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p> <p><mark>Clemens Meyer</mark> <i>UN, DEUX, TROIS</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Frank Jakubzik</mark> <i>Le conducteur du train</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Frank Jakubzik</mark> <i>Le Conducteur du train</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Birgit Birnbacher</mark> <i>La commode</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p> <p><mark>Birgit Birnbacher</mark> <i>La Commode</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></p>
<p><mark>Günter Kunert</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Lionel Richard</small></p> <p><mark>Günter Kunert</mark> <i>Poèmes</i><br><small>traduction Lionel Richard</small></p>
<h2 id="anchor_responsables">responsables dédition</h2>
<h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsables d'édition</p>
<p> <p>
Katharina Loix van Hooff Katharina Loix van Hooff
<br> <br>
Jean-Philippe Rossignol Jean-Philippe Rossignol
</p> </p>
<br>
<h2 id="anchor_conseil">conseil éditorial</h2> <p>conseil éditorial</p>
<p> <p>
Bernard Banoun Bernard Banoun
<br> <br>
@@ -149,7 +150,7 @@
<div class="relative_box"> <div class="relative_box">
<h2 class="box_name">on en parle</h2> <h2 class="box_name">on en parle</h2>
<a href="https://lintervalle.blog/2020/03/22/revue-litterall-une-anthologie-annuelle-de-litteratures-allemandes" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a href="https://lintervalle.blog/2020/03/22/revue-litterall-une-anthologie-annuelle-de-litteratures-allemandes" target="_blank" rel="noopener noreferrer">
<h2 class="nocut"><i>L'INTERVALLE</i></h2> <h2 class="nocut">L'INTERVALLE</h2>
<p>Entretien autour du numéro 26 de LITTER<i>all</i></p> <p>Entretien autour du numéro 26 de LITTER<i>all</i></p>
</a> </a>
</div> </div>

View File

@@ -50,15 +50,14 @@
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_litterall_27"> <h3>LITTER<i>all</i> 27</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_litterall_27"> <h3>LITTER<i>all</i> 27</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_editorial"> <h3>éditorial</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_editorial"> <h3>éditorial</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_sommaire"> <h3>sommaire</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_responsable"> <h3>responsable éditorial</h3> </a> <a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_edition"> <h3>édition</h3> </a>
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html#anchor_conseil"> <h3>conseil éditorial</h3> </a>
</div> </div>
</aside> </aside>
<main> <main>
<h1 id="anchor_litterall_27">LITTER<i>all</i> 27</h1> <h1 id="anchor_litterall_27">LITTER<i>all</i> 27</h1>
<h2 id="anchor_editorial">éditorial</h2> <h2 id="anchor_editorial">éditorial</h2>
<p>Voici un atlas dun genre particulier. Composé de sept voix de la littérature contemporaine, dune carte de lOcéan Pacifique et de fac-similés du bureau dimmigration de la police suisse, cet atlas a de quoi surprendre. À quoi correspond ce mélange des genres ? Quelle est cette cartographie ? Si le sens moderne du mot atlas ne renvoie plus au Titan de la mythologie grecque, sa vocation dinitier les humains aux réalités de la terre et du ciel a certainement du sens au XXI e siècle. Dans ces pages, vous trouverez ce qui se passe aujourdhui et hier, sur la terre, en mer et dans le ciel. Une littérature en mouvement ou comment proposer un atlas-miniature.</p> <p>Voici un atlas dun genre particulier. Composé de sept voix de la littérature contemporaine, dune carte de lOcéan Pacifique et de fac-similés du bureau dimmigration de la police suisse, cet atlas a de quoi surprendre. À quoi correspond ce mélange des genres ? Quelle est cette cartographie ? Si le sens moderne du mot atlas ne renvoie plus au Titan de la mythologie grecque, sa vocation dinitier les humains aux réalités de la terre et du ciel a certainement du sens au XXI<sup>ème</sup> siècle. Dans ces pages, vous trouverez ce qui se passe aujourdhui et hier, sur la terre, en mer et dans le ciel. Une littérature en mouvement ou comment proposer un atlas-miniature.</p>
<p>Les textes traduits ici peuvent se lire comme une série dénigmes ou dindices. Cest une enquête au présent et une exploration de la mémoire. Que la forme soit celle du poème, du récit, de larticle, du roman ou de lautobiographie, plusieurs réalités sont radiographiées : la crise, le corps, les confrontations et les points aveugles, la stigmatisation, la révolte face au conformisme. Loin de relayer une vision apocalyptique du monde, ce numéro 27 de LITTER<i>all</i> tente de déplacer notre regard en écoutant dautres voix dont la portée est puissante et discrète. Il sagit de sonder les <i>zones sensibles</i>.</p> <p>Les textes traduits ici peuvent se lire comme une série dénigmes ou dindices. Cest une enquête au présent et une exploration de la mémoire. Que la forme soit celle du poème, du récit, de larticle, du roman ou de lautobiographie, plusieurs réalités sont radiographiées : la crise, le corps, les confrontations et les points aveugles, la stigmatisation, la révolte face au conformisme. Loin de relayer une vision apocalyptique du monde, ce numéro 27 de LITTER<i>all</i> tente de déplacer notre regard en écoutant dautres voix dont la portée est puissante et discrète. Il sagit de sonder les <i>zones sensibles</i>.</p>
<p>À quoi ressemble cet atlas portatif ?</p> <p>À quoi ressemble cet atlas portatif ?</p>
<p>Est-ce un continent à découvrir ?</p> <p>Est-ce un continent à découvrir ?</p>
@@ -89,10 +88,11 @@
<p><mark>Gisela Elsner</mark> <i>Rüsenberg</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p> <p><mark>Gisela Elsner</mark> <i>Rüsenberg</i><br><small>traduction Bernard Banoun</small></p>
<p><mark>Ulrich Peltzer</mark> <i>Extrait dun roman en devenir</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></P> <p><mark>Ulrich Peltzer</mark> <i>Extrait dun roman en devenir</i><br><small>traduction Dominique Petit</small></P>
<h2 id="anchor_responsable">responsable éditorial</h2> <h2 id="anchor_edition">édition</h2>
<p>responsable éditorial</p>
<p>Jean-Philippe Rossignol</p> <p>Jean-Philippe Rossignol</p>
<br>
<h2 id="anchor_conseil">conseil éditorial</h2> <p>conseil éditorial</p>
<p> <p>
Bernard Banoun Bernard Banoun
<br> <br>
@@ -114,7 +114,7 @@
<div class="relative_box"> <div class="relative_box">
<h2 class="box_name">on en parle</h2> <h2 class="box_name">on en parle</h2>
<a href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> <a href="https://lintervalle.blog/2021/01/28/as-in-film-so-in-life-ali-kazma-par-barbara-polla-galeriste-ecrivain" target="_blank" rel="noopener noreferrer">
<h2 class="nocut"><i>L'INTERVALLE</i></h2> <h2 class="nocut">L'INTERVALLE</h2>
<p>Présentation du travail d'Ali Kazma et du numéro 27 de LITTER<i>all</i></p> <p>Présentation du travail d'Ali Kazma et du numéro 27 de LITTER<i>all</i></p>
</a> </a>
</div> </div>