presque tous les points faits, sauf les changements de nom et de logo sur tous le site

This commit is contained in:
Hugo LAMY
2022-03-29 19:22:42 +02:00
parent f62cc64c8d
commit b7fb27b548
74 changed files with 1444 additions and 763 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@
<base href="../"/>
<meta name="description" content="In dieser Zeitschrift wird ein- bis zweimal im Jahr eine Auswahl bislang in Frankreich unveröffentlichter Texte, die aus dem Deutschen übersetzt sind, herausgegeben. Seien es Gedichte, Essays, Erzählungen, Novellen, Reden oder Romanauszüge wir stellen singuläre literarische Stimmen vor und kreative Formen in den Vordergrund. Die einzelnen Ausgaben sind wahlweise thematisch ausgerichtet oder vereinen literarische Texte, die sich gegenseitig zum Klingen bringen.">
<meta name="keywords" content="truc, bidule, chouette">
<link href="./styles/litterall.css" type="text/css" rel="stylesheet">
<link href="./styles/style.css" type="text/css" rel="stylesheet">
<link href="./styles/litterall.css" type="text/css" rel="stylesheet">
<link rel="shortcut icon" href="./docs/logo.ico" type="image/x-icon">
<style> html {visibility: hidden; opacity: 0;} </style>
</head>
@@ -58,18 +58,6 @@
<main>
<h1 id="anchor_litterall">Litter<i>all</i></h1>
<div class="quote">
<p>Uns Ausländern fällt es schwer, in das letzte Geheimnis des fremdartigen Verses einzudringen. Nicht wir haben hier zu urteilen, nicht uns gehört das letzte Wort.</p>
<div class="quote_credit">
<p>Ossip Mandelstam, <i>Gespräch über Dante</i></p>
<p>Übersetzung Norbert Randow</p>
</div>
</div>
<br><br><br>
<p>In dieser Zeitschrift wird ein- bis zweimal im Jahr eine Auswahl bislang in Frankreich unveröffentlichter Texte, die aus dem Deutschen übersetzt sind, herausgegeben.</p>
<p>Seien es Gedichte, Essays, Erzählungen, Novellen, Reden oder Romanauszüge wir stellen singuläre literarische Stimmen vor und kreative Formen in den Vordergrund.</p>
<p>Die einzelnen Ausgaben sind wahlweise thematisch ausgerichtet oder vereinen literarische Texte, die sich gegenseitig zum Klingen bringen.</p>
<br><br>
<div class="image full">
<img src="./docs/litterall/bibliotheque_litterall_l.jpg" alt="bibliotheque litterall">
<p class="right"><small>Photo: Jeffrey Trehudic</small></p>
@@ -199,11 +187,6 @@
<aside class="aside_right">
<div class="relative_box">
<h2 class="box_name">zu ähnlichen Themen</h2>
<a href="./fr/publications/traduire_retraduire.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">
<h2>Traduire, retraduire</h2>
<p>Entretien entre Frédéric Boyer, Christiane Kayser et <span class="nocut">Jean-Philippe Rossignol</span></p>
</a>
</div>
</aside>