en cours dajouts de la revue 28
6
README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# FORMATAGE IMAGES
|
||||
|
||||
`image_l.jpg` -> width 800px (pour affichage 600px)
|
||||
`image_m.jpg` -> height 500px (pour affichage 400px)
|
||||
`image_x.jpg` -> height 300px (pour affichage 200px)
|
||||
|
||||
@@ -48,6 +48,7 @@
|
||||
<div class="table_box">
|
||||
<h2>Inhaltsverzeichnis</h2>
|
||||
<a href="./de/litterall.html#anchor_litterall" ><h3>Litter<i>all</i> </h3></a>
|
||||
<a href="./de/litterall.html#anchor_28" ><h3>LITTER<i>all</i> 28 </h3></a>
|
||||
<a href="./de/litterall.html#anchor_27" ><h3>LITTER<i>all</i> 27 </h3></a>
|
||||
<a href="./de/litterall.html#anchor_26" ><h3>LITTER<i>all</i> 26 </h3></a>
|
||||
<a href="./de/litterall.html#anchor_archiv" ><h3>Archiv </h3></a>
|
||||
@@ -74,6 +75,16 @@
|
||||
<p class="right"><small>Photo: Jeffrey Trehudic</small></p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2 id="anchor_28">LITTER<i>all</i> 28</h2>
|
||||
<a href="./fr/litterall/litterall_28.html">
|
||||
<div class="image horizontal">
|
||||
<img src="./docs/litterall/revue_28_m.jpg" alt="revue litterall">
|
||||
<div class="vertical">
|
||||
<p>Le corps dans son animalité, la publicité, les miroitements sensoriels de la mémoire, la pulsation du jazz face aux ruines de la guerre, la déambulation entre écriture, gagnant du loto et paysages américains, l’addiction et le capitalisme, la physique nucléaire, la vie à l’usine</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</a>
|
||||
|
||||
<h2 id="anchor_27">LITTER<i>all</i> 27</h2>
|
||||
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html">
|
||||
<div class="image horizontal">
|
||||
|
||||
1
docs/litterall/.~lock.texte 28.odt#
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
,simplonco,simplonco-Latitude-E6320,16.12.2021 10:26,file:///home/simplonco/.config/libreoffice/4;
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 110 KiB After Width: | Height: | Size: 110 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 98 KiB After Width: | Height: | Size: 98 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 1.9 MiB After Width: | Height: | Size: 1.9 MiB |
BIN
docs/litterall/revue_28.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 378 KiB |
BIN
docs/litterall/revue_28_m.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 70 KiB |
BIN
docs/litterall/revue_28_ori.jpg
Normal file
|
After Width: | Height: | Size: 378 KiB |
BIN
docs/litterall/texte 28.odt
Normal file
@@ -47,11 +47,12 @@
|
||||
<aside class="aside_left sticky">
|
||||
<div class="table_box">
|
||||
<h2>table of contents</h2>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_litterall"> <h3>Litter<i>all</i></h3> </a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_27"> <h3>LITTER<i>all</i> 27</h3> </a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_26"> <h3>LITTER<i>all</i> 26</h3> </a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_archives"> <h3>archives</h3> </a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_buy"> <h3>buy Litter<i>all</i></h3> </a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_litterall"> <h3>Litter<i>all</i></h3> </a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_28"> <h3>LITTER<i>all</i> 28</h3></a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_27"> <h3>LITTER<i>all</i> 27</h3></a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_26"> <h3>LITTER<i>all</i> 26</h3></a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_archives"> <h3>archives</h3> </a>
|
||||
<a href="./en/litterall.html#anchor_buy"> <h3>buy Litter<i>all</i></h3></a>
|
||||
</div>
|
||||
</aside>
|
||||
|
||||
@@ -74,6 +75,18 @@
|
||||
<p class="right"><small>credit: Jeffrey Trehudic</small></p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2 id="anchor_28">LITTER<i>all</i> 28</h2>
|
||||
<a href="./fr/litterall/litterall_28.html">
|
||||
<div class="image horizontal">
|
||||
<img src="./docs/litterall/revue_28_m.jpg" alt="revue litterall">
|
||||
<div class="vertical">
|
||||
<p>
|
||||
Le corps dans son animalité, la publicité, les miroitements sensoriels de la mémoire, la pulsation du jazz face aux ruines de la guerre, la déambulation entre écriture, gagnant du loto et paysages américains, l’addiction et le capitalisme, la physique nucléaire, la vie à l’usine, le mot, la chose et comment les restituer par la traduction [...]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</a>
|
||||
|
||||
<h2 id="anchor_27">LITTER<i>all</i> 27</h2>
|
||||
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html">
|
||||
<div class="image horizontal">
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +49,7 @@
|
||||
<div class="table_box">
|
||||
<h2>sommaire</h2>
|
||||
<a href="./fr/litterall.html#anchor_litterall"> <h3>Litter<i>all</i></h3></a>
|
||||
<a href="./fr/litterall.html#anchor_28"> <h3>numéro 28</h3></a>
|
||||
<a href="./fr/litterall.html#anchor_27"> <h3>numéro 27</h3></a>
|
||||
<a href="./fr/litterall.html#anchor_26"> <h3>numéro 26</h3></a>
|
||||
<a href="./fr/litterall.html#anchor_archives"> <h3>archives</h3></a>
|
||||
@@ -75,6 +76,33 @@
|
||||
<p class="right"><small>crédit: Jeffrey Trehudic</small></p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2 id="anchor_28">numéro 28</h2>
|
||||
<a href="./fr/litterall/litterall_28.html">
|
||||
<div class="image horizontal">
|
||||
<img src="./docs/litterall/revue_28_m.jpg" alt="revue litterall">
|
||||
<div class="vertical">
|
||||
<p>
|
||||
Le corps dans son animalité,<br>
|
||||
la publicité,<br>
|
||||
les miroitements sensoriels de la mémoire,<br>
|
||||
la pulsation du jazz face aux ruines de la guerre,<br>
|
||||
la déambulation entre écriture, gagnant du loto et paysages américains,<br>
|
||||
l’addiction et le capitalisme,<br>
|
||||
la physique nucléaire, la vie à l’usine,<br>
|
||||
le mot, la chose et comment les restituer par la traduction,<br>
|
||||
un feuillage,<br>
|
||||
une danseuse,<br>
|
||||
un mur capitonné,<br>
|
||||
l’apparition d’une buveuse à Berlin et son portrait côté pile / côté face,<br>
|
||||
une peinture panoramique bousculée par le populisme actuel,<br>
|
||||
la pitié, la maladie et le sexe,<br>
|
||||
la liberté,<br>
|
||||
la liberté de continuer.<br>
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</a>
|
||||
|
||||
<h2 id="anchor_27">numéro 27</h2>
|
||||
<a href="./fr/litterall/litterall_27.html">
|
||||
<div class="image horizontal">
|
||||
|
||||
106
todo.txt
@@ -1,106 +0,0 @@
|
||||
|
||||
H - onglet litterall (cumulable)
|
||||
j'ai dû me tromper en tapant, c'est "Litterall" et pas "litterall". En gros dès qu'il s'agit de numéros spécifiques (jusqu'au LITTERall 27 inclus, il faut laisser la graphie ancienne, mais dès qu'il s'agit d'un titre d'onglet général, il faut "Litterall". Donc dans le menu des onglets, il faut effectivement laisser "LITTERall 26 et "LITTERall 27". En revanche, tu as raison, il faut écrire "acheter Litterall", et dans le menu du site aussi, ça devient "Litterall".
|
||||
1. j'ai aussi passé l'onglet "acheter litterall" en minuscule
|
||||
2. j'ai laissé LITTERall pour le texte résumé de la revue 26
|
||||
3. je pense qu'il faut changer litterall en minuscule pour la barre des menus sur toutes les pages du site (pour que la barre soit la meme de partout) ?
|
||||
4. sur les pages anglaise et allemandes j'ai laissé LITTERall pour les numeros 26 et 27 dans les titres et la barre des menus, ca fait bizarre non ?
|
||||
|
||||
I - bug affichage kosmopolit
|
||||
ça ne me fait ça qu'au bureau, c'est très bizarre, je t'enverrai un screenshot pour te montrer.
|
||||
1. je ne sais pas ce qui peut se passer, il faudrait que tu me donnes plus de details, par exemple une capture d'ecran ? tu es sous quel navigateur ? ca ne le fait que sur cette page ?
|
||||
|
||||
Je propose que, si Jean-Philippe n'a pas le temps de regarder de son côté ce matin, on fasse comme je viens de proposer. Car on va lancer des posts facebook qui vont potentiellement renvoyer à notre site, donc il faudrait que ce soit unifié très rapidement (dès ce matin si possible).
|
||||
|
||||
A très vite Grolugo !
|
||||
Lu
|
||||
|
||||
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||||
POINTS
|
||||
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||||
|
||||
|
||||
. avant que le site ne soit modifiable par nous, voici une liste (assez longue) de modifications à intégrer d'ici ce weekend si cela t'est possible :
|
||||
|
||||
**onglet Zones Sensibles (à chaque fois intégrer les modifs en français et en anglais) :**
|
||||
|
||||
. 1. à la fin du texte de présentation, avant "PROGRAMMATION"/"EVENTS & THEMES" : ajouter la phrase "Télécharger la programmation au format pdf" / "Download the programme as pdf". Quand on clique dessus, il faudrait que cela télécharge automatiquement le doc que je te mets en PJ (le document est en bilingue, donc un seul et même document pour les deux liens)
|
||||
|
||||
2. pour chaque événement, il faut intégrer l'heure, le nom du modérateur et des interprètes, et un lien vers l'événement facebook (sous la forme d'une petite icône facebook sur laquelle on clique et qui ouvre le lien facebook dans un nouvel onglet) :
|
||||
|
||||
**pour "Révolte et révolution" / "Rebellion or revolution ?":**
|
||||
|
||||
. après le texte, sauter une ligne puis insérer
|
||||
Modération : Jean-Philippe Rossignol / Moderator: Jean-Philippe Rossignol
|
||||
Interprétariat : Mathilde Rojinsky (anglais) et Astrid Kohler (allemand) / Interpreters: Mathilde Rojinsky (English) and Astrid Kohler (German)
|
||||
|
||||
. Sur la page en anglais, ajouter : "The discussion will take place in french."
|
||||
|
||||
. après "12 octobre", ajouter : 19 heures / 19:00
|
||||
|
||||
. lien facebook : https://www.facebook.com/events/229908999012156/?ref=newsfeed
|
||||
|
||||
**pour "Expérience intérieure" / "Inner experience"**
|
||||
|
||||
. après le texte, sauter une ligne puis insérer
|
||||
Modération : Fabrice Gabriel / Moderator: Fabrice Gabriel
|
||||
Interprétariat : Cornelia Geiser (allemand) / Interpreter: Cornelia Geiser (German)
|
||||
|
||||
. Sur la page en anglais, ajouter : "The discussion will take place in french."
|
||||
|
||||
. après "13 octobre", ajouter : 19 heures / 19:00
|
||||
|
||||
. lien facebook : https://www.facebook.com/events/645854213122262/?ref=newsfeed
|
||||
|
||||
**pour "Exils, histoire, politique" / "Exiles, history, politics"**
|
||||
|
||||
. après le texte, sauter une ligne puis insérer
|
||||
Modération : Francesca Isidori / Moderator: Francesca Isidori
|
||||
Interprétariat : Chloé Billon (croate) et Ana Rita de Eça (portugais) / Interpreters: Chloé Billon (Croatian) and Ana Rita de Eça (Portuguese)
|
||||
|
||||
. Sur la page en anglais, ajouter : "The discussion will take place in french."
|
||||
|
||||
. après "14 octobre", ajouter : 19 heures / 19:00
|
||||
|
||||
. lien facebook : https://www.facebook.com/events/294299985472673/?ref=newsfeed
|
||||
|
||||
**pour "Des femmes et des communautés" / "Women and communities"**
|
||||
|
||||
. après le texte, sauter une ligne puis insérer
|
||||
Modération : Simon Payen et Pascal Thuot / Moderators: Simon Payen and Pascal Thuot
|
||||
|
||||
. Sur la page en anglais, ajouter : "The discussion will take place in french."
|
||||
|
||||
. après "15 octobre", ajouter : 19 heures 30 / 19:30
|
||||
|
||||
. lien facebook : https://www.facebook.com/events/590772738772434/?ref=newsfeed
|
||||
|
||||
**pour "Mondes méditerranéens, réalité et mémoire" / "Mediterranean worlds, reality and memory"**
|
||||
|
||||
. après le texte, sauter une ligne puis insérer
|
||||
Modération : Aïnhoa Jean-Calmettes / Moderator: Aïnhoa Jean-Calmettes
|
||||
Interprétariat : Despina Nikiforaki (grec) / Interpreter: Despina Nikiforaki (Greek)
|
||||
|
||||
. Sur la page en anglais, ajouter : "The discussion will take place in french."
|
||||
|
||||
. après "16 octobre", ajouter : 16 heures 30 / 16:30
|
||||
|
||||
. lien facebook : https://www.facebook.com/events/726355522099267/?ref=newsfeed
|
||||
|
||||
**onglet LITTERall :**
|
||||
|
||||
. - dans les trois langues, changer le nom de l'onglet, le titre de la page et la mention du titre dans le sommaire : ce n'est plus "LITTERall" mais "Litterall" (ne pas oublier les italiques à la fin !! Sauf évidemment pour le nom de l'onglet, où l'italique n'est visible).
|
||||
Laisser toutes les autres occurrences de "LITTERall" sur le site telles qu'elles sont puisqu'elles correspondent aux anciens numéros qui s'appelaient bien ainsi.
|
||||
|
||||
. - à la fin de la page, à l'endroit où les librairies sont listées, ajouter : "Librairie Millepages, 91 rue de Fontenay, 94300 Vincennes (France)" en anglais et en français. En allemand, ajouter "Librairie Millepages, 91 rue de Fontenay, 94300 Vincennes (Frankreich)". Pour la page allemande, changer aussi "Le Monte-en-l'air, 2 Rue de la Mare, 75020 Paris (France)" en "Le Monte-en-l'air, 2 Rue de la Mare, 75020 Paris (Frankreich)".
|
||||
|
||||
. - Changer aussi, à nouveau dans les trois langues, la fin de la petite phrase qui précède : fr "à Berlin, Brest, Paris et Vincennes", de "in Berlin, Brest, Paris und Vincennes", en "in Berlin, Brest, Paris and Vincennes"
|
||||
|
||||
**onglet KOSMOPOLIT :**
|
||||
|
||||
- sur mon ordinateur, il y a un bug : la colonne centrale ne s'affiche pas de manière centrale, mais est plus fine, collée à gauche. Il faudrait qu'elle ait la même largeur que dans les autres onglets.
|
||||
. - à la fin de la partie "contact"/"Kontakt", ajouter une icône facebook renvoyant à la page de KOSMOPOLIT : https://www.facebook.com/Kosmopolit-litt%C3%A9ratures-germanophones-et-europ%C3%A9ennes-253938429851591
|
||||
|
||||
Merci beaucoup beaucoup par avance !! Envoie-moi un texto quand tu as fini, comme ça j'irai tout de suite relire et faire la chasse aux coquilles éventuelles.
|
||||
|
||||
Il y aura aussi, dans quelques temps, un événement à rajouter sur la page "actualités", mais ça peut attendre un peu encore.
|
||||