lea neufs editions lowercase titres et sommaire espaces entre les lignes de noms et anchor date
This commit is contained in:
@@ -23,12 +23,12 @@
|
||||
<div class="table_box">
|
||||
<h2>sommaire</h2>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_2021"> <h3>ZONES SENSIBLES </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_1"> <h3>1. Révolte et révolution </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_2"> <h3>2. Expérience intérieure </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_3"> <h3>3. Exils, histoire, politique </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_4"> <h3>4. Des femmes et des communautés </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_5"> <h3>5. Mondes méditerranéens, réalité et fantastique </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_auteures"> <h3>Les auteur.e.s </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_1"> <h3>1.révolte et révolution </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_2"> <h3>2.expérience intérieure </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_3"> <h3>3.exils, histoire, politique </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_4"> <h3>4.des femmes et des communautés </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_5"> <h3>5.mondes méditerranéens, réalité et fantastique </h3></a>
|
||||
<a href="./fr/lettres/lettres_2021.html#anchor_auteures"> <h3>les auteur.e.s </h3></a>
|
||||
</div>
|
||||
</aside>
|
||||
|
||||
@@ -72,18 +72,19 @@
|
||||
<p><i>16 octobre, à l'Institut du Monde Arabe, Paris</i></p>
|
||||
|
||||
<h2 id="anchor_auteures">Les auteur.e.s</h2>
|
||||
<p><mark>Guy Gunaratne </mark> est un écrivain anglais né à Londres et d’origine sri-lankaise. Journaliste, il réalise en 2011 le documentaire The Truth That Wasn’t There sur le Sri Lanka et la situation post-conflit, et produit en 2013 Forgive Me Mother sur les enfants soldats dans le Nord-Ouganda. Il publie chez Tinder Press son premier roman In Our Mad and Furious City, lauréat du Dylan Thomas Prize et traduit en français sous le titre Au rythme de notre colère (Grasset, 2020). Il vit entre Londres et Malmö.</p>
|
||||
<p><mark>Annette Hug </mark> est une écrivaine de langue allemande, établie en Suisse. Elle suit des études d’histoire à Zurich, puis de Women and Development Studies à Manille. C’est là qu’elle apprend le tagalog, la langue des Philippines. Après avoir enseigné à l’université, travaillé dans un syndicat, elle écrit pour des journaux et son premier roman traduit en français, Révolution aux confins, a paru en 2019 aux éditions Zoé.</p>
|
||||
<p><mark>Esther Kinsky </mark> est une romancière allemande. Elle est l’autrice de deux livres traduits en français : La Rivière (Gallimard, 2017) et Le Bosquet (Grasset, 2020). Ayant vécu à Londres, puis séjourné en Europe centrale et en Italie, elle est également traductrice, notamment de poésie anglo-saxonne. Sur cette question de la traduction, elle a publié l’essai Fremdsprechen en 2019, aux éditions Matthes & Seitz Berlin.</p>
|
||||
<p><mark>Thomas Melle </mark> est un écrivain, dramaturge et traducteur allemand. Après avoir étudié la littérature comparée et la philosophie à Tübingen et aux Etats-Unis, il publie en 2011 le roman Sickster, lauréat du prix Franz Hessel. Ses romans 3000 € et Le Monde dans le dos ont paru respectivement en 2017 et 2020, aux éditions Métailié.</p>
|
||||
<p><mark>Dubravka Ugrešić </mark> est née à Kutina en Croatie. Diplômée de littérature russe, elle est l’autrice d’une oeuvre qui compte parmi ses titres majeurs Le Musée des redditions sans condition, Le Ministère de la douleur et Il n’y a personne pour vous répondre. Ses positions anti-nationalistes l’ont obligée à quitter son pays en 1993 et à s’exiler au Pays-Bas où elle réside. Son dernier livre Baba Yaga a pondu un oeuf a paru en 2021 aux éditions Christian Bourgois. Son oeuvre est traduite en plus de trente langues.</p>
|
||||
<p><mark>Gonçalo M. Tavares </mark> est un écrivain portugais. Après avoir étudié la physique, le sport et l’art, il devient professeur d’épistémologie à Lisbonne. Il est l’auteur d’essais, de recueils de poésie, de pièces de théâtre et de romans parmi lesquels Jérusalem (2008), Un voyage en Inde (2012), Matteo a perdu son emploi (2016). Son dernier livre-somme, Le Quartier (Les Messieurs), a paru en 2020 aux éditions Viviane Hamy. Son oeuvre est traduite dans une cinquantaine de pays.</p>
|
||||
<p><mark>Louise Chennevière </mark> est une écrivaine française. Elle a publié Comme la chienne en 2019 aux éditions P.O.L. En 2020, elle fait paraître la tribune “La littérature est morte, vive la littérature! ” sur le site lundimatin, où elle propose d’écrire des livres “qui ne se soucient ni des lois de la vraisemblance ni de celles du marché.”</p>
|
||||
<p><mark>Marcia Burnier </mark> est une autrice franco-suisse née à Genève, ayant grandi dans les montagnes de Haute-Savoie. Elle a publié en 2020 son premier roman, Les Orageuses, aux éditions Cambourakis. Elle a co-créé le zine littéraire féministe It’s Been Lovely but I have to Scream Now. Elle écrit également pour les revues Terrain vague et Art/iculation. Elle vit à Paris.</p>
|
||||
<p><mark>Najwat M. Barakat </mark> est une autrice libanaise, née à Bcharré et installée à Paris depuis 1985. Elle a mené des études de cinéma et travaillé comme journaliste dans la presse écrite et audiovisuelle. Publié à Beyrouth en 1996, Le bus des gens bien (Bas el-awadêm) est son troisième roman et le premier publié en France chez Stock en 2002. Aux éditions Actes Sud / Sindbad, elle est l’autrice des romans Ya salam ! (2012) et La Langue du secret (2015). Son prochain livre est à paraître en septembre 2021.</p>
|
||||
<p><mark>Yànnis Palavos </mark> est un écrivain grec, né à Velvento, dans la Grèce du Nord. Après avoir grandi entre Kozani et le mont Olympe, il rejoint Athènes pour y étudier le journalisme. Il vit dans la capitale grecque où il écrit spécifiquement des nouvelles. Il est co-auteur de la bande-dessinée Le Croque-mort, avec les dessins d’Athanassios Petrou, publiés chez Steinkis. Il participe à l’anthologie Nouvelles fraîches aux éditions Le miel des anges et son recueil Blague a paru en 2020 chez Quidam éditeur.</p>
|
||||
<p><mark>Guy Gunaratne</mark> est un écrivain anglais né à Londres et d’origine sri-lankaise. Journaliste, il réalise en 2011 le documentaire The Truth That Wasn’t There sur le Sri Lanka et la situation post-conflit, et produit en 2013 Forgive Me Mother sur les enfants soldats dans le Nord-Ouganda. Il publie chez Tinder Press son premier roman In Our Mad and Furious City, lauréat du Dylan Thomas Prize et traduit en français sous le titre Au rythme de notre colère (Grasset, 2020). Il vit entre Londres et Malmö.</p>
|
||||
<p><mark>Annette Hug</mark> est une écrivaine de langue allemande, établie en Suisse. Elle suit des études d’histoire à Zurich, puis de Women and Development Studies à Manille. C’est là qu’elle apprend le tagalog, la langue des Philippines. Après avoir enseigné à l’université, travaillé dans un syndicat, elle écrit pour des journaux et son premier roman traduit en français, Révolution aux confins, a paru en 2019 aux éditions Zoé.</p>
|
||||
<p><mark>Esther Kinsky</mark> est une romancière allemande. Elle est l’autrice de deux livres traduits en français : La Rivière (Gallimard, 2017) et Le Bosquet (Grasset, 2020). Ayant vécu à Londres, puis séjourné en Europe centrale et en Italie, elle est également traductrice, notamment de poésie anglo-saxonne. Sur cette question de la traduction, elle a publié l’essai Fremdsprechen en 2019, aux éditions Matthes & Seitz Berlin.</p>
|
||||
<p><mark>Thomas Melle</mark> est un écrivain, dramaturge et traducteur allemand. Après avoir étudié la littérature comparée et la philosophie à Tübingen et aux Etats-Unis, il publie en 2011 le roman Sickster, lauréat du prix Franz Hessel. Ses romans 3000 € et Le Monde dans le dos ont paru respectivement en 2017 et 2020, aux éditions Métailié.</p>
|
||||
<p><mark>Dubravka Ugrešić</mark> est née à Kutina en Croatie. Diplômée de littérature russe, elle est l’autrice d’une oeuvre qui compte parmi ses titres majeurs Le Musée des redditions sans condition, Le Ministère de la douleur et Il n’y a personne pour vous répondre. Ses positions anti-nationalistes l’ont obligée à quitter son pays en 1993 et à s’exiler au Pays-Bas où elle réside. Son dernier livre Baba Yaga a pondu un oeuf a paru en 2021 aux éditions Christian Bourgois. Son oeuvre est traduite en plus de trente langues.</p>
|
||||
<p><mark>Gonçalo M. Tavares</mark> est un écrivain portugais. Après avoir étudié la physique, le sport et l’art, il devient professeur d’épistémologie à Lisbonne. Il est l’auteur d’essais, de recueils de poésie, de pièces de théâtre et de romans parmi lesquels Jérusalem (2008), Un voyage en Inde (2012), Matteo a perdu son emploi (2016). Son dernier livre-somme, Le Quartier (Les Messieurs), a paru en 2020 aux éditions Viviane Hamy. Son oeuvre est traduite dans une cinquantaine de pays.</p>
|
||||
<p><mark>Louise Chennevière</mark> est une écrivaine française. Elle a publié Comme la chienne en 2019 aux éditions P.O.L. En 2020, elle fait paraître la tribune “La littérature est morte, vive la littérature! ” sur le site lundimatin, où elle propose d’écrire des livres “qui ne se soucient ni des lois de la vraisemblance ni de celles du marché.”</p>
|
||||
<p><mark>Marcia Burnier</mark> est une autrice franco-suisse née à Genève, ayant grandi dans les montagnes de Haute-Savoie. Elle a publié en 2020 son premier roman, Les Orageuses, aux éditions Cambourakis. Elle a co-créé le zine littéraire féministe It’s Been Lovely but I have to Scream Now. Elle écrit également pour les revues Terrain vague et Art/iculation. Elle vit à Paris.</p>
|
||||
<p><mark>Najwat M. Barakat</mark> est une autrice libanaise, née à Bcharré et installée à Paris depuis 1985. Elle a mené des études de cinéma et travaillé comme journaliste dans la presse écrite et audiovisuelle. Publié à Beyrouth en 1996, Le bus des gens bien (Bas el-awadêm) est son troisième roman et le premier publié en France chez Stock en 2002. Aux éditions Actes Sud / Sindbad, elle est l’autrice des romans Ya salam ! (2012) et La Langue du secret (2015). Son prochain livre est à paraître en septembre 2021.</p>
|
||||
<p><mark>Yànnis Palavos</mark> est un écrivain grec, né à Velvento, dans la Grèce du Nord. Après avoir grandi entre Kozani et le mont Olympe, il rejoint Athènes pour y étudier le journalisme. Il vit dans la capitale grecque où il écrit spécifiquement des nouvelles. Il est co-auteur de la bande-dessinée Le Croque-mort, avec les dessins d’Athanassios Petrou, publiés chez Steinkis. Il participe à l’anthologie Nouvelles fraîches aux éditions Le miel des anges et son recueil Blague a paru en 2020 chez Quidam éditeur.</p>
|
||||
|
||||
<p class="date right"><i><small>le 01/04/2021</small></i></p>
|
||||
<br><br>
|
||||
<iframe src="./fr/date.html"></iframe>
|
||||
</main>
|
||||
|
||||
<aside class="aside_right">
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user