LITTERall

Il est difficile à des étrangers comme nous de pénétrer l’ultime secret des vers d’une autre langue. Ce n’est pas à nous d’en juger, nous n’aurons pas le dernier mot.

Ossip Mandelstam, Entretien sur Dante

traduction Louis Martinez



Cette revue publie une à deux fois par an un choix de textes germanophones, inédits en traduction française.

Poésie, essai, récit, nouvelle, discours, extrait de roman – nous mettons en avant des voix singulières de la littérature et des formes créatives.

Fondée en 1989 par Les Amis du Roi des Aulnes et poursuivie depuis 2020 par KOSMOPOLIT, la revue peut prendre un tour thématique ou bien suivre sa propre voie, dans un souci de composition d’ensemble.



bibliotheque litterall

credit: Jeffrey Trehudic

numéro 27

revue litterall

Voici un atlas d’un genre particulier. Composé de sept voix de la littérature contemporaine, d’une carte de l’Océan Pacifique et de fac-similés du bureau d’immigration de la police suisse, cet atlas a de quoi surprendre. À quoi correspond ce mélange des genres ?

numéro 26

revue litterall

Pour son vingt-sixième numéro, LITTERall propose neuf textes et trois dessins. Autant de prolongements pour découvrir des voix singulières. Deux pays sont ici particulièrement concernés, l’Allemagne et la Roumanie, et plus encore le passage entre ces deux territoires.

archives



credits photos couvertures litterall : Jean-Philippe Rossignol et Jeffrey Trehudic

le 01/04/2021