diff --git a/docs/lea/frontiere_mid.png b/docs/lea/frontiere_mid.png
new file mode 100644
index 0000000..ecbaa0a
Binary files /dev/null and b/docs/lea/frontiere_mid.png differ
diff --git a/docs/litterall/.~lock.Textes LITTERall 19 15 14 10 5 1.odt# b/docs/litterall/.~lock.Textes LITTERall 19 15 14 10 5 1.odt#
new file mode 100644
index 0000000..b8d14e5
--- /dev/null
+++ b/docs/litterall/.~lock.Textes LITTERall 19 15 14 10 5 1.odt#
@@ -0,0 +1 @@
+,ethylotest,ethylotest-Lenovo-FLEX-3-1120,24.03.2021 08:57,file:///home/ethylotest/.config/libreoffice/4;
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/litterall/IMG_20210318_190008.jpg b/docs/litterall/litterall_1.jpg
similarity index 100%
rename from docs/litterall/IMG_20210318_190008.jpg
rename to docs/litterall/litterall_1.jpg
diff --git a/docs/litterall/IMG_20210318_190040.jpg b/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos.jpg
similarity index 100%
rename from docs/litterall/IMG_20210318_190040.jpg
rename to docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos.jpg
diff --git a/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg b/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3b34e18
Binary files /dev/null and b/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg differ
diff --git a/fr/litterall.html b/fr/litterall.html
index 16bce15..277874c 100644
--- a/fr/litterall.html
+++ b/fr/litterall.html
@@ -80,6 +80,9 @@
+
+

+
credits photos couvertures litterall : Jean-Philippe Rossignol et Jeffrey Trehudic
diff --git a/fr/litterall/litterall_1.html b/fr/litterall/litterall_1.html
new file mode 100644
index 0000000..727483a
--- /dev/null
+++ b/fr/litterall/litterall_1.html
@@ -0,0 +1,122 @@
+
+
+
+
+
+ kosmopolit - litterall - 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LITTERall 1
+ Éditorial
+
+
+

+
+ Sommaire
+ Ferdinand Schmatz Poèmes
traduction François Mathieu
+ Herta Müller Irène
traduction Nicole Bary
+ Gerhard Köpf Facteur à Thulsern
traduction Dominique Petit
+ Hartmut Lange Le Libraire
traduction Françoise Toraille
+ Steffen Mensching Poèmes
traduction François Mathieu
+ Hans-Eckhard Wenzel Chiron ou la double formitude
traduction François Mathieu
+ Uwe Kolbe traduction François Mathieu
Lecture
+ Uwe Kolbe Poèmes
traduction François Mathieu
+ Helga Königsdorf Le Champ de foire
traduction Jean-Marie Argeles
+ Wolfgang Hilbig Les Territoires de l’âme
traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent
+ Erich Fried De l’actualité de Georg Büchner
traduction Françoise Toraille
+ Klaus Koffer 38/88
traduction Régine Mathieu et François Mathieu
+ Christoph Hein Écriture et mutisme
traduction François Mathieu
+ Responsable éditorial
+ Nicole Bary
+ Comité de rédaction
+
+ Bernard Genton
+
+ Christiane Heuline
+
+ François Mathieu
+
+ Régine Mathieu
+
+ Françoise Toraille
+
+ Secrétaria de rédaction
+ Elisabeth Lesne
+ Maquette
+ Johannes Strugalla
+ édité par Les Amis du Roi des Aulnes et porté par KOSMOPOLIT, 1989
+ le 01/04/2021
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/fr/litterall/litterall_26.html b/fr/litterall/litterall_26.html
index c95509a..df7d62a 100644
--- a/fr/litterall/litterall_26.html
+++ b/fr/litterall/litterall_26.html
@@ -84,15 +84,15 @@
cataplasme de vinaigre, Oskar Pastior
Sommaire :
- p.9 Herta Müller, Pour toujours, ça dure combien ?, traduction de Nicole Bary,
- p.25 Oskar Pastior, Présentation devant l’académie, traduction de Bernard Banoun,
- p.31 Iris Wolff, La maison des dragons, traduction de Françoise Toraille
- p.57 Dana Grigorcea, Marieta, traduction de Dominique Autrand
- p.65 Franz Hodjak, Visites, traduction de Lucie Lamy
- p.75 Clemens Meyer, Un, traduction de Bernard Banoun
- p.83 Frank Jakubzik, Le conducteur du train, traduction de Dominique Petit
- p.93 Birgit Birnbacher, La commode, traduction de Dominique Petit
- p.114 Günter Kunert, poèmes, traduction de Lionel Richard
+ Herta Müller Pour toujours, ça dure combien ?
traduction de Nicole Bary
+ Oskar Pastior Présentation devant l’académie
traduction de Bernard Banoun
+ Iris Wolff La maison des dragons
traduction de Françoise Toraille
+ Dana Grigorcea Marieta
traduction de Dominique Autrand
+ Franz Hodjak Visites
traduction de Lucie Lamy
+ Clemens Meyer Un
traduction de Bernard Banoun
+ Frank Jakubzik Le conducteur du train
traduction de Dominique Petit
+ Birgit Birnbacher La commode
traduction de Dominique Petit
+ Günter Kunert poèmes
traduction de Lionel Richard
Responsables d’édition :
Katharina Loix van Hooff
@@ -111,7 +111,7 @@
Joachim Umlauf
- édité par Les Amis du Roi des Aulnes
+ édité par Les Amis du Roi des Aulnes, 2020
le 01/04/2021
diff --git a/fr/litterall/litterall_27.html b/fr/litterall/litterall_27.html
index fb117af..c7514a0 100644
--- a/fr/litterall/litterall_27.html
+++ b/fr/litterall/litterall_27.html
@@ -54,13 +54,14 @@
Adolf Stieler, Handatlas über alle Theile der Erde und über das Weltgebäude : vollständige Ausgabe in 84 Karten, Perthes, 1872
Sommaire
- May Ayim poèmes
traduction de Lucie Lamy, avec Jean-Philippe Rossignol
- Melinda Nadj Abonji L’aliénation par l’étranger
traduction de Françoise Toraille
- Judith Schalansky Îles Cook Méridionales : Tuanaki, dite aussi Tuanahe
traduction de Lucie Lamy
- Thomas Brasch poèmes
traduction de Aurélie Maurin et Bernard Banoun
- Ulrike Draesner Devenir invisibles
traduction de Françoise Toraille
- Gisela Elsner Rüsenberg
traduction de Bernard Banoun
- Ulrich Peltzer Extrait d’un roman en devenir
traduction de Dominique Petit
+ Jean-Philippe Rossignol et Nicole Bary éditorial
+ May Ayim poèmes
traduction de Lucie Lamy, avec Jean-Philippe Rossignol
+ Melinda Nadj Abonji L’aliénation par l’étranger
traduction de Françoise Toraille
+ Judith Schalansky Îles Cook Méridionales : Tuanaki, dite aussi Tuanahe
traduction de Lucie Lamy
+ Thomas Brasch poèmes
traduction de Aurélie Maurin et Bernard Banoun
+ Ulrike Draesner Devenir invisibles
traduction de Françoise Toraille
+ Gisela Elsner Rüsenberg
traduction de Bernard Banoun
+ Ulrich Peltzer Extrait d’un roman en devenir
traduction de Dominique Petit
Responsable éditorial
Jean-Philippe Rossignol
Conseil éditorial
@@ -75,7 +76,7 @@
Joachim Umlauf
- édité par Les Amis du Roi des Aulnes et porté par KOSMOPOLIT
+ édité par Les Amis du Roi des Aulnes et porté par KOSMOPOLIT, 2021
le 01/04/2021
diff --git a/styles/litterall_1.css b/styles/litterall_1.css
new file mode 100644
index 0000000..2d36687
--- /dev/null
+++ b/styles/litterall_1.css
@@ -0,0 +1,18 @@
+aside.aside_right .relative_box {
+ border-radius: 23px;
+ margin: 5px var(--aside-margin);
+}
+aside.aside_right .relative_box:first-child {
+ margin-top: var(--aside-margin);
+}
+aside.aside_right .relative_box * {
+ width: auto;
+}
+aside.aside_right .relative_box a {
+ margin-bottom: 0px;
+}
+.sommaire_name_width {
+ padding: 0px 5px;
+ background-color: hsl(var(--hue-4) 50% 90%);
+}
+
diff --git a/styles/litterall_26.css b/styles/litterall_26.css
index 2ac1162..e7befcb 100644
--- a/styles/litterall_26.css
+++ b/styles/litterall_26.css
@@ -1,6 +1,10 @@
aside.aside_right .relative_box {
border-style: none;
}
+.sommaire_name_width {
+ padding: 0px 5px;
+ background-color: hsl(var(--hue-4) 50% 90%);
+}
img#cataplasme {
border: 1px solid lightgrey;
}