diff --git a/docs/lea/frontiere_mid.png b/docs/lea/frontiere_mid.png new file mode 100644 index 0000000..ecbaa0a Binary files /dev/null and b/docs/lea/frontiere_mid.png differ diff --git a/docs/litterall/.~lock.Textes LITTERall 19 15 14 10 5 1.odt# b/docs/litterall/.~lock.Textes LITTERall 19 15 14 10 5 1.odt# new file mode 100644 index 0000000..b8d14e5 --- /dev/null +++ b/docs/litterall/.~lock.Textes LITTERall 19 15 14 10 5 1.odt# @@ -0,0 +1 @@ +,ethylotest,ethylotest-Lenovo-FLEX-3-1120,24.03.2021 08:57,file:///home/ethylotest/.config/libreoffice/4; \ No newline at end of file diff --git a/docs/litterall/IMG_20210318_190008.jpg b/docs/litterall/litterall_1.jpg similarity index 100% rename from docs/litterall/IMG_20210318_190008.jpg rename to docs/litterall/litterall_1.jpg diff --git a/docs/litterall/IMG_20210318_190040.jpg b/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos.jpg similarity index 100% rename from docs/litterall/IMG_20210318_190040.jpg rename to docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos.jpg diff --git a/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg b/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg new file mode 100644 index 0000000..3b34e18 Binary files /dev/null and b/docs/litterall/revue_1/litterall_1_dos_mid.jpg differ diff --git a/fr/litterall.html b/fr/litterall.html index 16bce15..277874c 100644 --- a/fr/litterall.html +++ b/fr/litterall.html @@ -80,6 +80,9 @@
revue litterall 5
+
+ revue litterall 1 +


credits photos couvertures litterall : Jean-Philippe Rossignol et Jeffrey Trehudic

diff --git a/fr/litterall/litterall_1.html b/fr/litterall/litterall_1.html new file mode 100644 index 0000000..727483a --- /dev/null +++ b/fr/litterall/litterall_1.html @@ -0,0 +1,122 @@ + + + + + + kosmopolit - litterall - 1 + + + + + + + + + + + +
+ + + +
+

LITTERall 1

+

Éditorial

+

+
+ litterall 27 +
+

Sommaire

+

Ferdinand Schmatz Poèmes
traduction François Mathieu

+

Herta Müller Irène
traduction Nicole Bary

+

Gerhard Köpf Facteur à Thulsern
traduction Dominique Petit

+

Hartmut Lange Le Libraire
traduction Françoise Toraille

+

Steffen Mensching Poèmes
traduction François Mathieu

+

Hans-Eckhard Wenzel Chiron ou la double formitude
traduction François Mathieu

+

Uwe Kolbe traduction François Mathieu
Lecture

+

Uwe Kolbe Poèmes
traduction François Mathieu

+

Helga Königsdorf Le Champ de foire
traduction Jean-Marie Argeles

+

Wolfgang Hilbig Les Territoires de l’âme
traduction Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent

+

Erich Fried De l’actualité de Georg Büchner
traduction Françoise Toraille

+

Klaus Koffer 38/88
traduction Régine Mathieu et François Mathieu

+

Christoph Hein Écriture et mutisme
traduction François Mathieu

+

Responsable éditorial

+

Nicole Bary

+

Comité de rédaction

+

+ Bernard Genton +
+ Christiane Heuline +
+ François Mathieu +
+ Régine Mathieu +
+ Françoise Toraille +

+

Secrétaria de rédaction

+

Elisabeth Lesne

+

Maquette

+

Johannes Strugalla

+

édité par Les Amis du Roi des Aulnes et porté par KOSMOPOLIT, 1989

+

le 01/04/2021

+
+ + + +
+ + + + diff --git a/fr/litterall/litterall_26.html b/fr/litterall/litterall_26.html index c95509a..df7d62a 100644 --- a/fr/litterall/litterall_26.html +++ b/fr/litterall/litterall_26.html @@ -84,15 +84,15 @@

cataplasme de vinaigre, Oskar Pastior

Sommaire :

-

p.9 Herta Müller, Pour toujours, ça dure combien ?, traduction de Nicole Bary,

-

p.25 Oskar Pastior, Présentation devant l’académie, traduction de Bernard Banoun,

-

p.31 Iris Wolff, La maison des dragons, traduction de Françoise Toraille

-

p.57 Dana Grigorcea, Marieta, traduction de Dominique Autrand

-

p.65 Franz Hodjak, Visites, traduction de Lucie Lamy

-

p.75 Clemens Meyer, Un, traduction de Bernard Banoun

-

p.83 Frank Jakubzik, Le conducteur du train, traduction de Dominique Petit

-

p.93 Birgit Birnbacher, La commode, traduction de Dominique Petit

-

p.114 Günter Kunert, poèmes, traduction de Lionel Richard

+

Herta Müller Pour toujours, ça dure combien ?
traduction de Nicole Bary

+

Oskar Pastior Présentation devant l’académie
traduction de Bernard Banoun

+

Iris Wolff La maison des dragons
traduction de Françoise Toraille

+

Dana Grigorcea Marieta
traduction de Dominique Autrand

+

Franz Hodjak Visites
traduction de Lucie Lamy

+

Clemens Meyer Un
traduction de Bernard Banoun

+

Frank Jakubzik Le conducteur du train
traduction de Dominique Petit

+

Birgit Birnbacher La commode
traduction de Dominique Petit

+

Günter Kunert poèmes
traduction de Lionel Richard

Responsables d’édition :

Katharina Loix van Hooff @@ -111,7 +111,7 @@
Joachim Umlauf

-

édité par Les Amis du Roi des Aulnes

+

édité par Les Amis du Roi des Aulnes, 2020

le 01/04/2021

diff --git a/fr/litterall/litterall_27.html b/fr/litterall/litterall_27.html index fb117af..c7514a0 100644 --- a/fr/litterall/litterall_27.html +++ b/fr/litterall/litterall_27.html @@ -54,13 +54,14 @@

Adolf Stieler, Handatlas über alle Theile der Erde und über das Weltgebäude : vollständige Ausgabe in 84 Karten, Perthes, 1872

Sommaire

-

May Ayim poèmes
traduction de Lucie Lamy, avec Jean-Philippe Rossignol

-

Melinda Nadj Abonji L’aliénation par l’étranger
traduction de Françoise Toraille

-

Judith Schalansky Îles Cook Méridionales : Tuanaki, dite aussi Tuanahe
traduction de Lucie Lamy

-

Thomas Brasch poèmes
traduction de Aurélie Maurin et Bernard Banoun

-

Ulrike Draesner Devenir invisibles
traduction de Françoise Toraille

-

Gisela Elsner Rüsenberg
traduction de Bernard Banoun

-

Ulrich Peltzer Extrait d’un roman en devenir
traduction de Dominique Petit

+

Jean-Philippe Rossignol et Nicole Bary éditorial

+

May Ayim poèmes
traduction de Lucie Lamy, avec Jean-Philippe Rossignol

+

Melinda Nadj Abonji L’aliénation par l’étranger
traduction de Françoise Toraille

+

Judith Schalansky Îles Cook Méridionales : Tuanaki, dite aussi Tuanahe
traduction de Lucie Lamy

+

Thomas Brasch poèmes
traduction de Aurélie Maurin et Bernard Banoun

+

Ulrike Draesner Devenir invisibles
traduction de Françoise Toraille

+

Gisela Elsner Rüsenberg
traduction de Bernard Banoun

+

Ulrich Peltzer Extrait d’un roman en devenir
traduction de Dominique Petit

Responsable éditorial

Jean-Philippe Rossignol

Conseil éditorial

@@ -75,7 +76,7 @@
Joachim Umlauf

-

édité par Les Amis du Roi des Aulnes et porté par KOSMOPOLIT

+

édité par Les Amis du Roi des Aulnes et porté par KOSMOPOLIT, 2021

le 01/04/2021

diff --git a/styles/litterall_1.css b/styles/litterall_1.css new file mode 100644 index 0000000..2d36687 --- /dev/null +++ b/styles/litterall_1.css @@ -0,0 +1,18 @@ +aside.aside_right .relative_box { + border-radius: 23px; + margin: 5px var(--aside-margin); +} +aside.aside_right .relative_box:first-child { + margin-top: var(--aside-margin); +} +aside.aside_right .relative_box * { + width: auto; +} +aside.aside_right .relative_box a { + margin-bottom: 0px; +} +.sommaire_name_width { + padding: 0px 5px; + background-color: hsl(var(--hue-4) 50% 90%); +} + diff --git a/styles/litterall_26.css b/styles/litterall_26.css index 2ac1162..e7befcb 100644 --- a/styles/litterall_26.css +++ b/styles/litterall_26.css @@ -1,6 +1,10 @@ aside.aside_right .relative_box { border-style: none; } +.sommaire_name_width { + padding: 0px 5px; + background-color: hsl(var(--hue-4) 50% 90%); +} img#cataplasme { border: 1px solid lightgrey; }